ويكيبيديا

    "قامت إسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israel has
        
    • Israel had
        
    • by Israel
        
    • Israel's
        
    • Israel carried
        
    Israel has carried out frequent overflights violating Lebanese sovereignty and territorial integrity. UN فقد قامت إسرائيل بطلعات جوية متكررة انتهاكا لسيادة لبنان وسلامة أراضيه.
    Israel has done so out of a clear conviction that national legislation is the basic feature for addressing proliferation threats. UN وقد قامت إسرائيل بذلك من منطلق اقتناع واضح بأن التشريع الوطني هو السمة الأساسية للتصدي لتهديدات الانتشار.
    Israel has assisted the German Police forces through supplying intelligence material and sending investigators. UN ولقد قامت إسرائيل بمساعدة قوات الشرطة الألمانية من خلال تقديم مواد تتعلق بالاستخبارات وإرسال محققين أيضا.
    Israel had detonated two such devices from afar. UN إذ قامت إسرائيل بتفجير جهازين من هذا النوع من بُعد.
    Israel had conducted a detailed analysis of the Jenin operation to ensure adherence to the laws of armed conflict. UN وقد قامت إسرائيل بتحليل تفصيلي لعملية جنين للتحقق من الالتزام بقوانين النزاعات المسلحة.
    The vast majority had been taken in and rehabilitated by Israel, but they had left behind considerable property, assets and resources. UN وقد قامت إسرائيل بإيواء أغلبيتهم الساحقة وإعادة تأهيلهم، ولكنهم تركوا وراءهم ممتلكات وأصولا وموارد جمة.
    28. The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory has deteriorated enormously since Israel's most recent military incursions. UN 28 - وقد تدهورت حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة تدهورا هائلا منذ أن قامت إسرائيل بآخر توغلاتها العسكرية.
    On 26 November 1967, following a three-month siege, Israel carried out a massacre in the village of Hanin. After shelling the village intensively for several hours, Israeli motorized divisions stormed Hanin and killed the inhabitants with axes, looting and setting fire to their homes. UN قامت إسرائيل بمجزرة حانين في ٢٦ تشرين الثاني عام ١٩٦٧ بعد حصار للقرية دام ثلاثة أشهر، تعرضت القرية بداية لقصف مدفعي عنيف استمر عدة ساعات ثم قامت القوات اﻹسرائيلية المؤللة باقتحام القرية وأقدمت على قتل السكان بالفؤوس ونهب محتويات المنازل وإشعال النار فيها.
    These are indeed two areas in which Israel has conducted military operations, since each is a major center of terrorist activity. UN وقد قامت إسرائيل في الواقع بعمليات عسكرية في هاتين المنطقتين لأنهما مركزان رئيسيان للأنشطة الإرهابية.
    It is well known that Israel has carried out some of the most horrific terrorist acts, in the form of assassinations and extrajudicial executions, in some of the world's capitals. UN أما الاغتيالات التي قامت إسرائيل بارتكابها، وهي أعتى أشكال الإرهاب، في عدد من عواصم العالم فهي معروفة.
    These air strikes have included targeted attacks by which Israel has barbarically perpetrated yet more extrajudicial executions of Palestinians. UN وشملت هذه الضربات الجوية هجمات محددة الهدف قامت إسرائيل من خلالها بوحشية بإعدام مزيد من الفلسطينيين خارج نطاق القانون.
    27. In some cases, Israel has dismantled outpost structures, in line with legal rulings on the matter. UN 27 - وفي بعض الحالات، قامت إسرائيل بتفكيك هياكل البؤر الاستيطانية المتقدمة وفقا للأحكام القانونية ذات الصلة.
    Israel has repeatedly issued warnings and sent letters to the Security Council cautioning that the provocations on the part of Syria will not be tolerated. UN لقد قامت إسرائيل مرارا وتكرارا بإصدار إنذارات وتوجيه رسائل إلى مجلس الأمن تحذر فيها من أنها لن تتسامح إزاء الاستفزازات التي تقوم بها سورية.
    Despite the ongoing efforts to achieve a ceasefire, Israel has intensified this brutal military campaign, targeting civilian areas in the northern, central and southern Gaza Strip with no regard for civilian life. UN ورغم الجهود الجارية للتوصل إلى وقف لإطلاق النار، قامت إسرائيل بتكثيف هذه الحملة العسكرية الوحشية التي تستهدف المناطق المدنية في شمال ووسط وجنوب قطاع غزة دون أن تُولي أي اعتبار لحياة المدنيين.
    The ceasefire and the political process can be sustained only once Israel has stopped and reversed all illegal actions in the Palestinian Territory occupied since 1967. UN ولا يمكن الاستمرار في وقف إطلاق النار والعملية السياسية إلا إذا قامت إسرائيل وقف وإبطال جميع الإجراءات غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    For months now, Israel has closed down all six of Gaza's crossings, significantly restricting and reducing the amount and quality of goods allowed into Gaza and ending the prospect of export from Gaza at the same time. UN ومنذ أشهر حتى الآن، قامت إسرائيل بإغلاق معابر غزة الستة، بما يحد ويقلل بصورة كبيرة من حجم ونوعية البضائع المسموح بدخولها إلى غزة وينهي في الوقت نفسه إمكانيات التصدير من غزة.
    In the Gaza Strip, Israel had destroyed schools and prevented the delivery of medicines for children. UN ففي قطاع غزة، قامت إسرائيل بتدمير المدارس وبمنع وصول الدواء إلى الأطفال.
    Israel had submitted the data required. UN وقد قامت إسرائيل بتقديم البيانات المطلوبة.
    Israel had already trained about 270,000 people around the world. UN وقد قامت إسرائيل بالفعل بتدريب 000 270 شخص حول العالم.
    A number of steps have already been taken by Israel, including their stated willingness to facilitate the elections. UN وقد قامت إسرائيل فعلاً بعدد من الخطوات، بما فيها الإعراب عن نيتها تسهيل عملية الانتخابات.
    The economic, social and humanitarian crisis that the Palestinian people endure and the isolation of the Gaza Strip are worsening, particularly after the implementation of Israel's unilateral separation plan. UN إنّ الأزمات الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية، التي يعاني منها الشعب الفلسطيني وعزل قطاع غزة، تتفاقم خاصة بعد أن قامت إسرائيل من جانب واحد بتنفيذ خطة الفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد