Various missions to the Commission secretariat were undertaken by the Secretary-General of ECCAS in this respect. | UN | وبعد ذلك قام الأمين العام للجماعة بعدة زيارات إلى أمانة اللجنة للحصول على هذه المساعدة. |
In accordance with paragraphs 9 and 10 of the financial rules, the Secretary-General of the United Nations established the Supplementary Fund. | UN | ووفقاً للفقرتين 9 و10 من القواعد المالية، قام الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء الصندوق التكميلي. |
Regarding his first question about consulting Member States, the Secretary-General has indeed been consulting a large number of Member States both in New York and in his interaction with high-level interlocutors during his travels. | UN | وفيما يتعلق بسؤاله الأول عن التشاور مع الدول الأعضاء، لقد قام الأمين العام بالفعل باستشارة عدد كبير من الدول الأعضاء في نيويورك وأثناء التفاعل مع محاورين رفيعي المستوى خلال أسفاره. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
The questionnaire was forwarded to all States by the Secretary-General by a note verbale. | UN | وقد قام اﻷمين العام بإرسال الاستبيان الى جميع الدول في مذكرة شفوية. |
The functions of the Director-General were subsequently expanded by the Secretary-General to include responsibility for executive direction and management of activities in the area of social development and humanitarian affairs. | UN | وقد قام اﻷمين العام فيما بعد بتوسيع نطاق اختصاصات المدير العام بحيث أصبحت تشمل مسؤولية التوجيه التنفيذي وإدارة اﻷنشطة في ميدان التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
He informed the Board that, following Executive Board guidance on governance arrangements, the Secretary-General had delegated personnel responsibility to the Executive Director. | UN | وأبلغ المجلس بأنه بناء على توجيهات المجلس التنفيذي بشأن الترتيبات المتعلقة بالإدارة قام الأمين العام بتفويض المسؤولية عن شؤون الموظفين إلى المدير التنفيذي. |
In accordance with paragraph 9 of the financial rules, the Secretary-General of the United Nations established the Supplementary Fund. | UN | ووفقاً للفقرة 9 من القواعد المالية، قام الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء الصندوق التكميلي. |
The 2002 global run celebration was supported and acknowledged by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد قام الأمين العام للأمم المتحدة بدعم وتقدير الاحتفال الذي أقيم عام 2002 للسباق العالمي. |
When the Secretary-General of the United Nations established the office of the Special Representative on violence against children, the organization co-chaired the meeting of the NonGovernmental Organizations Committee on UNICEF in support of the post. | UN | وعندما قام الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء مكتب الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال، شاركت المنظمة في رئاسة اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف دعما للمنصب. |
Given the time constraint, the Permanent Representative of the Republic of the Fiji Islands to the United Nations would highly appreciate it if the Secretary-General of the United Nations would despatch this mission at his earliest convenience. | UN | ونظرا لضيق الوقت، فإن الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة سوف يقدر تقديرا كبيرا أن لو قام الأمين العام للأمم المتحدة بإيفاد هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. | UN | إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتسمية ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General and Controller as his representative to the Board. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين الأمين العام المساعد والمراقب المالي ممثلا له في المجلس. |
In conclusion, as the Council is aware, the Secretary-General has appointed Mr. Michael Williams as the new Special Coordinator for the Middle East Peace Process and his Personal Representative to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. | UN | وفي الختام، كما يدرك المجلس، قام الأمين العام بتعيين السيد ميشال ويليامز بوصفه المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية. |
Pursuant to that resolution, the Secretary-General has prepared a results-based logical framework reflecting these, as well as performance measures, with respect to baseline and targets. | UN | ووفقا لهذا القرار، قام الأمين العام بإعداد إطار منطقي يستند إلى النتائج مشيرا إلى هذه التدابير فضلا عن تدابير الأداء، وذلك فيما يتعلق بخط الأساس والأهداف. |
For Somalia, the Secretary-General has established a contact group of relevant countries to promote coherent policy approaches and to consolidate support for peace and reconstruction. | UN | وفيما يتعلق بالصومال قام الأمين العام بإنشاء فريق اتصال يتألف من الدول المعنية لتشجيعها على اتباع نهج سياسية متماسكة ترمي إلى توحيد الدعم المقدم لعمليات بناء صرح السلام وإعادة التعمير. |
11. The Conference was declared open by the Secretary-General of the Conference, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١١ - قام اﻷمين العام للمؤتمر بافتتاح المؤتمر نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The functions of the Director-General were subsequently expanded by the Secretary-General to include responsibility for executive direction and management of activities in the area of social development and humanitarian affairs. | UN | وقد قام اﻷمين العام فيما بعد بتوسيع نطاق اختصاصات المدير العام بحيث أصبحت تشمل مسؤولية التوجيه التنفيذي وإدارة اﻷنشطة في ميدان التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
The Meeting was opened on 16 June 1997 by the Secretary-General of UNCTAD, Mr. Rubens Ricupero. | UN | وقد قام اﻷمين العام لﻷونكتاد، السيد روبنز ريكيوبيرو، بافتتاح الاجتماع في ٦١ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
Nevertheless, the Secretary-General had appointed a Special Adviser on the Responsibility to Protect -- without the prior consent of Member States and without any allocation of resources. | UN | وبرغم ذلك، قام الأمين العام بتعيين مستشار خاص معني بالمسؤولية عن الحماية - من دون الموافقة المسبقة من الدول الأعضاء ومن دون أي اعتماد للموارد. |
3. In response to this request, in April 2014, the Secretary-General established a Panel of Experts, composed of six members, to undertake the study. | UN | ٣ - واستجابة لهذا الطلب، قام الأمين العام في نيسان/أبريل 2014، بإنشاء فريق من الخبراء، يتألف من ستة أعضاء للاضطلاع بهذه الدراسة. |