ويكيبيديا

    "قام المركز الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Regional Centre
        
    • Regional Centre has
        
    the Regional Centre has developed a fundraising strategy and a portfolio of new project proposals to ensure the financial sustainability of its activities. UN وقد قام المركز الإقليمي بوضع استراتيجية لجمع الأموال وإنشاء حافظة بمقترحات المشاريع الجديدة بما يكفل الاستدامة المالية للأنشطة التي يضطلع بها.
    the Regional Centre had mapped the many ongoing projects in the field of private sector development, as well as the States that were active in the region and that could contribute by providing expertise or other resources. UN وقد قام المركز الإقليمي بوضع خرائط للمشاريع الجارية العديدة في مجال تطوير القطاع الخاص، كما حدد الدول التي تقوم بأنشطة في المنطقة والتي يمكن أن تسهم بتقديم خبرات أو موارد أخرى.
    29. In response to requests from Member States, the Regional Centre carried out activities relating to security sector reform. UN 29 - استجابة للطلبات الواردة من الدول الأعضاء، قام المركز الإقليمي بأنشطة تتعلق بإصلاح القطاع الأمني.
    As a result of the mission, the Regional Centre and UNDP designed a project to take stock of the various peace initiatives and confidence-building measures that have worked in Mali in the past and made proposals for programme activities in the areas of peace, security and practical disarmament. UN ونتيجة للبعثة، قام المركز الإقليمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتصميم مشروع يرمي إلى الوقوف على مبادرات السلام وتدابير بناء الثقة المختلفة التي أثبتت فعاليتها في مالي في الماضي، مع طرح المقترحات المتصلة بأنشطة برنامجية يتم تنفيذها في مجالات السلام والأمن ونزع السلاح عملياً.
    the Regional Centre also strengthened its role at the continental level, creating networks and partnerships at both the pan-African and the African subregional levels. UN كما قام المركز الإقليمي بتعزيز دوره على الصعيد القاري فأنشأ شبكات وشراكات سواء على مستوى القارة الأفريقية بأسرها أو على صعيد المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    The Information Centre in Tehran issued it as a press release, while the Regional Centre in Brussels translated and posted it on Nordic websites. UN وأصدر مركز الإعلام في طهران بلاغا صحفيا، في حين قام المركز الإقليمي في بروكسل بترجمتها ونشرها على مواقع بلدان الشمال الأوروبي على الإنترنت.
    Owing to the unavailability of premises to house the Centre in Kathmandu and of clear assurances on the financing of local operational costs, the Regional Centre has been operating since its inception from United Nations Headquarters in New York. UN ونظرا لعدم توافر مكان لإيواء المركز في كاتماندو، ولتأكيدات واضحة على تمويل التكاليف التشغيلية المحلية، قام المركز الإقليمي بأداء مهامه من مقر الأمم المتحدة بنيويورك منذ إنشائه.
    the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States, which is headquartered in Nairobi, has done commendable work in harmonizing and coordinating the activities of Member States to reduce the number of small arms and light weapons. UN لقد قام المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، الذي يوجد مقره في نيروبي، بعمل محمود في تحقيق التناغم والاتساق بين أنشطة الدول الأعضاء لتخفيض عدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    58. During the reporting period, the Regional Centre strengthened its public security programme team by recruiting experts for the Andean and Caribbean regions. UN 58 - قام المركز الإقليمي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتعزيز قدرة فريق الخبراء التابع لبرنامجه للأمن العام، عن طريق استقدام خبراء للعمل في منطقتي الأنديز والبحر الكاريبي.
    the Regional Centre also promoted greater involvement of women in defence and security forces in an effort to support the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN كما قام المركز الإقليمي بتعزيز المزيد من مشاركة المرأة في قوات الدفاع والأمن في إطار جهد يستهدف دعم تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (20008).
    9. During the reporting period, the Regional Centre improved its standard operating procedures, based on the International Small Arms Control Standards and the International Ammunition Technical Guidelines. UN ٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المركز الإقليمي بتحسين إجراءاته التشغيلية الموحدة، استنادا إلى المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة.
    59. the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa provided technical assistance, capacity-building, research capacity and information to African Member States and regional organizations through more than 25 activities in 15 States. UN ٥٩ - قام المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات وبتوفير القدرة البحثية والمعلومات للدول الأعضاء الأفريقية والمنظمات الإقليمية من خلال أزيد من 25 نشاطا في 15 دولة.
    24. During the reporting period, the Regional Centre developed 10 comparative legal studies containing recommendations for Member States of the Caribbean region on how to align national legislation with existing international and regional legal instruments. UN 24 - قام المركز الإقليمي في الفترة المشمولة بالتقرير بإعداد 10 دراسات قانونية مقارنة تتضمن توصيات موجهة إلى الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي بشأن كيفية مواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك القانونية الدولية والإقليمية الموجودة.
    37. In response to requests by Caribbean States to improve export control systems, including legislation and policies, aimed at impeding non-State actors from acquiring and using weapons of mass destruction and their means of delivery, the Regional Centre designed and developed a new Caribbean programme. UN 37 - استجابةً للطلبات الواردة من دول منطقة البحر الكاريبي بشأن تحسين نُظم مراقبة التصدير، بما في ذلك التشريعات والسياسات، في إطار التصدي لمحاولات الجهات من غير الدول الرامية إلى حيازة واستخدام أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، قام المركز الإقليمي بتصميم وتطوير برنامج جديد لمنطقة البحر الكاريبي.
    17. In this context, the Regional Centre enhanced its partnerships with regional and other intergovernmental organizations, including the Association of Southeast Asian Nations, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Pacific Islands Forum, as well as with other United Nations agencies. UN 17 - وفي هذا السياق، قام المركز الإقليمي بتعزيز الشراكات التي يقيمها مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، بما فيها رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ومنتدى جزر المحيط الهادئ، ومع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    11. the Regional Centre organized the two annual conferences on disarmament and non-proliferation issues, which served as important forums for Government officials, experts and representatives of academia and civil society to engage in frank discussions and to explore solutions to the challenges in those areas. UN 11 - قام المركز الإقليمي بتنظيم مؤتمرين سنويين بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار شكّلا منتديين مهمين للمسؤولين الحكوميين والخبراء وممثلي الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني للشروع في مناقشات صريحة واستكشاف الحلول الممكنة للتحديات القائمة في هذين المجالين.
    4. During the reporting period, the Regional Centre implemented its programme of work in the following main areas: peace and security; conventional arms, including small arms and light weapons; weapons of mass destruction; information and outreach; and cooperation and partnerships with regional and subregional organizations and other entities. UN 4 - وخلال فترة الإبلاغ، قام المركز الإقليمي بتنفيذ برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ الأسلحة التقليدية بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ أسلحة الدمار الشامل؛ الإعلام والاتصال؛ والتعاون والشراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والكيانات الأخرى.
    21. In response to requests from African Member States for training on specific aspects of small arms and light weapons control, the Regional Centre has also enhanced and developed training modules for defence and security forces, national commissions on small arms, and civil society. UN 21 - في معرض الاستجابة إلى الطلبات الموجَّهة من الدول الأفريقية الأعضاء للتدريب على جوانب محددة من عمليات مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، قام المركز الإقليمي أيضاً بتعزيز وتطوير نماذج تدريبية من أجل قوى الدفاع والأمن واللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد