he put men and women serving their country in jeopardy. | Open Subtitles | قام بوضع الرجال والنساء الذين يخدمون بلادهم في خطر |
If he put your husband in prison, he deserved it. | Open Subtitles | لو قام بوضع زوجك في السجن فلأنه استحق ذلك |
he put the drugs he was carrying in my bag. | Open Subtitles | لقد قام بوضع المخدرات التي كان يحملها في حقيبتي. |
Who has put a number seven plastic in a number four bin? | Open Subtitles | من قام بوضع العلبة البلاستيكية المرقمة بسبعة في السلة رقم أربعة؟ |
It's like someone placed the blood drops deliberately. | Open Subtitles | يبد و أن شخص ما قد قام بوضع قطرات الدم عمدا |
No one can better understand the Department's overall objectives and the magnitude of its tasks than can Mr. Eliasson, who chaired the working group that elaborated the specific structures and the role of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ولا يوجد من يفهم اﻷهداف العامة للادارة وحجم مهامها أكثر من السيد إلياسون الذي ترأس الفريق العامل الذي قام بوضع الهياكل التفصيلية لادارة الشؤون اﻹنسانية وحدد دورها. |
This will be further facilitated by the global perfluorinated chemicals group, which has developed a draft workplan for the consideration of the Conference. | UN | وسيواصل الفريق المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية تيسير ذلك، حيث قام بوضع مشروع خطة عمل لكي ينظر فيها المؤتمر. |
Then he puts a plastic bag over his head, while I jerk him off. | Open Subtitles | ثم قام بوضع كيس فوق رأسه وطلب مني أن اقوم بتحريك قضيبه بيدي |
he put the spoon in one eye, the spoon in the other eye, the puff puff, the eye drops. | Open Subtitles | لقد قام بوضع العازل بالعين الأولى و العازل في العين الأخرى ثم النفخ عليها ثم قطرة العين |
Dylan bought her the device doesn't mean he put the spyware on it. | Open Subtitles | ديلان أشترى لها الجهاز لا يعني بانه قام بوضع برنامج التجسس عليه |
And that daddy's in jail because he put his dick in Mommy... but be cool? | Open Subtitles | وأن والدها في السجن لأنه قام بوضع عضوه في أمها لكن كن رائع |
And then he put the real bones back together in their true form. | Open Subtitles | ثم قام بوضع العظام الحقيقية.. بصورتها الصحيحة |
It was dark, I was driving, and then he put his hands into my legs and I took the steering wheel. | Open Subtitles | لقد كان الوقت ليلاً, وكنت أقود ومن ثم قام بوضع يده على ساقي قتشبثت بعجلة القيادة |
One of them brought me into the kitchen, pushed me into the pantry, and he put his hands around my neck. | Open Subtitles | ,واحد منهم أخذني الى المطبخ دفعني باتجاه خزانه المؤن و قام بوضع يديه حول عنقي |
he put the code on the wire knowing that closet arsonists and deviant hackers would see how easy it would be to start a fire. | Open Subtitles | قام بوضع الشيفرة على النت لمعرفته أن مشعلي الحرائق و منحرفي الهاكرز سيرون مدى سهولة إشعال حريق |
He also put a tracking device on Cruz's car. | Open Subtitles | وقد قام بوضع جهاز تتبع على سيارة كروز |
Besides, isn't he the one that put a bullet hole in your lovely suit? | Open Subtitles | بالأضافة ، أليس هو من قام بوضع ثقب الرصاصة في بدلتك الرائعة؟ |
It's about the operative that placed the device. | Open Subtitles | إنها عن الجاسوس الذي قام بوضع الجهاز |
In Burkina Faso, a national coalition combating violence against women and girls was formed, which elaborated guides for customary and religious leaders, and successful efforts were undertaken to provide education on family planning. | UN | وأُنشئ في بوركينا فاسو ائتلاف وطني لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات قام بوضع مبادئ توجيهية للزعماء العرفيين والدينيين، كما بُذلت جهود ناجحة للتثقيف في مجال تنظيم الأسرة. |
Establishment of a global perfluorinated chemicals group that has developed a draft programme of work. | UN | (ﻫ) إنشاء فريق عالمي معني بالمواد الكيميائية البيروفلورية قام بوضع مشروع برنامج عمل. |
Now, worth wasn't gonna lose $100 million in profit just'cause he didn't have enough hard-cases to fill the prison, so he puts a few judges on the arm to send him non-violent offenders, | Open Subtitles | و الآن ، وورث لم يرمي 100$ مليون دولار بخسارة فقط لأنه لا يملك قضايا قوية لذا قام بوضع بعض القضاة |
Arnie only put that in there, I think,'cause his wife is driving him bonkers. | Open Subtitles | آرني فقط من قام بوضع ذلك هناك ، أظن لأن زوجته تقوده للجنون |
In Malawi, UNICEF led the team that developed and costed the package of essential health services. | UN | وفي ملاوي ترأست اليونيسيف الفريق الذي قام بوضع مجموعة الخدمات الصحية الأساسية ومجمل تكاليفها. |
During International Literacy Year, 1990, the Premier of New Brunswick established an Advisory Council on Literacy, which developed a framework for action. | UN | ١٣٧١- خلال السنة الدولية المخصصة لمعرفة القراءة والكتابة، ١٩٩٠، أنشأ حاكم نيو برونزويك مجلسا استشاريا لتعليم مبادىء القراءة والكتابة قام بوضع إطار للعمل. |