a team of Executive Board members, selected by their respective regional groups, visited Guinea and Mali in Africa and Bangladesh in Asia to observe UNICEF programme activities in the field. | UN | قام فريق من أعضاء المجلس التنفيذي، تم اختيارهم من قبل مجموعاتهم اﻹقليمية بزيارة غيانا ومالي في أفريقيا وبنغلاديش في آسيا للاطلاع على اﻷنشطة البرنامجية لليونيسيف في الميدان. |
The development of the database management system was carried out by a team of three specialists from the University of Arizona. | UN | وقد قام فريق مكون من ثلاثة أخصائيين من جامعة أريزونا بوضع نظام لإدارة قاعدة البيانات. |
In Northern Ireland, the youth justice system had been comprehensively reviewed by a team of experts. | UN | وفي أيرلندا الشمالية، قام فريق من الخبراء بإجراء مراجعة شاملة لنظام قضاء الأحداث. |
Till one day a group of scientists returned to the surface to gather information, piece together whatever they could. | Open Subtitles | حتى جاء يوم قام فريق من العلماء بالصعود لسطح الأرض لجمع المعلومات وتجميعها معاً على قدر استطاعتهم |
(vi) the Panel of Experts on Iran has visited the country and carried out an inspection of the containers. | UN | ' 6` وقد قام فريق الخبراء المعني بإيران بزيارة البلد وتفقد الحاويات. |
The evaluation team has analysed the impact of Habitat Programme Managers in the countries where they have been deployed, including through: | UN | وقد قام فريق التقييم، بتحليل أثر أداء مدراء برنامج الموئل في البلدان التي عملوا بها، بما في ذلك من خلال: |
In parallel, a team of consultants from the selected enterprise resource planning software company performed another assessment of the design deliverables. | UN | وبموازاة ذلك، قام فريق من الخبراء الاستشاريين من شركة البرمجيات المختارة لتخطيط موارد المؤسسة بإجراء تقييم آخر لنواتج التصميم. |
Last Tuesday, a team of highly coordinated drivers took down an entire military convoy in Russia. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي قام فريق من السائقين المُتعاونين الإطاحة بقافلة عسكرية كاملة في روسيا |
a team broke in but didn't take anything. | Open Subtitles | قام فريق بإقتحام المتحف لكن لم يأخذوا أي شيء |
Other notable achievements included the human development programming mission in Madagascar, where a team of international and national consultants helped the Government to integrate economic adjustment and human development concerns in a human and social development strategy for the next 20 years. | UN | ومن المنجزات اﻷخرى الجديرة بالذكر، بعثة برمجة التنمية البشرية في مدغشقر، حيث قام فريق من الخبراء الاستشاريين الدوليين والوطنيين بمساعدة الحكومة في إدماج الاهتمامات المتعلقة بالتكيف الاقتصادي والتنمية البشرية في استراتيجية للتنمية البشرية والاجتماعية للسنوات العشرين القادمة. |
4. Subsequently, a team of OHCHR staff members carried out a mission to South Sudan, from 13 to 18 May 2012. | UN | 4- وعقب ذلك، قام فريق من موظفي المفوضية السامية ببعثة إلى جنوب السودان في الفترة من 13 إلى 18 أيار/مايو 2012. |
As part of the assessment mission, a team deployed by the Department of Safety and Security carried out a comprehensive review of the security situation in the country, including a threat analysis. | UN | وكجزء من بعثة التقييم، قام فريق موفد من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن بإجراء استعراض شامل للحالة الأمنية في البلاد، اشتمل على تحليل للمخاطر. |
In Ecuador, a team of international and national UNV volunteers assisted indigenous communities living in areas afflicted by increasing poverty and environmental degradation. | UN | وفي إكوادور، قام فريق من المتطوعين الدوليين والوطنيين بمساعدة مجتمعات السكان الأصليين الذين يعيشون في مناطق تعاني من الفقر المدقع وتدهور البيئة. |
In addition, a team of local foreign journalists visited the aerodrome in March 1999. | UN | وعلاوة على ذلك، قام فريق من الصحافيين اﻷجانب المقيمين في البلد بزيارة الميناء الجوي في آذار/ مارس ١٩٩٩. |
From 2004 to 2005, a group of Governmental experts engaged in discussions and offered numerous valuable proposals with regard to a range of topics in the field of information security, thereby laying a solid foundation for the continued exploration of information-security issues by the international community. | UN | وخلال الفترة ما بين عامي 2004 و 2005، قام فريق للخبراء الحكوميين بمناقشة هذه المسألة بجميع جوانبها وطرح عدة مقترحات مفيدة بشأن طائفة من المواضيع في ميدان أمن المعلومات، وضعت أساسا سليما يواصل المجتمع الدولي بناء عليه بحث المسائل المتعلقة بأمن المعلومات. |
the Panel of Experts has revised the criteria for acts that constitute impediments to the peace process or threats to stability in Darfur and the region to guide its provision of information to the Security Council and the Committee. | UN | قام فريق الخبراء بتنقيح معايير الأفعال التي تشكل عراقيل لعملية السلام أو تهديدات للاستقرار في دارفور والمنطقة للاسترشاد بها في موافاة مجلس الأمن واللجنة بالمعلومات. |
In collaboration with the data owners, the Umoja team has developed data maintenance processes, forms and training materials to support master data maintenance activities. | UN | وبالتعاون مع الجهات المالكة للبيانات قام فريق نظام أوموجا باستحداث عمليات وأشكال تعهد البيانات ووضع مواد تدريبية لدعم أنشطة تعهد البيانات المرجعية. |
The report noted that improvements were observed in virtually every area surveyed by the team of investigators and auditors. | UN | ولاحظ التقرير حدوث تحسينات بالفعل في كل مجال من المجالات التي قام فريق المحققين ومراجعي الحسابات بدراستها. |
In the private sector, the astronomical research Group has made space observations by telescope. | UN | وعلى مستوى القطاع الخاص، قام فريق البحوث الفلكية بعمليات رصد للفضاء بواسطة المقراب. |
The drafting group had since revised the documents on the basis of the comments submitted by members and observers. | UN | وقد قام فريق الصياغة حينها بتنقيح الوثيقتين على ضوء التعليقات المقدمة من الأعضاء والمراقبين. |
At the beginning of 2012, the group of experts elaborated a draft national programme on the establishment of a cyber security system in the Republic of Armenia. | UN | وفي بداية عام 2012، قام فريق الخبراء بإعداد مشروع برنامج وطني يتعلق بإنشاء نظام لأمن الفضاء الإلكتروني في جمهورية أرمينيا. |
1. In examining possibilities for a United Nations peacekeeping operation in Somalia, the fact-finding team undertook a thorough analysis of the security situation, including threats and risks to the security of United Nations personnel. | UN | 1 - عند دراسة إمكانيات القيام بعملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال، قام فريق تقصي الحقائق بتحليل دقيق للوضع الأمني، شمل التهديدات والمخاطر على أمن الأفراد التابعين للأمم المتحدة. |
The inspection team carried out this action in compliance with a written order from the Executive Chairman of the Special Commission, Rolf Ekéus. | UN | لقد قام فريق التفتيش المذكور بهذا العمل تنفيذا ﻷمر تحريري من رئيس اللجنة الخاصة رولف ايكيوس. |