ويكيبيديا

    "قام مركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Centre for
        
    • Centre has
        
    • by the Centre
        
    As a result the Centre for Human Rights has undertaken preliminary steps in order to open a human rights monitoring office in Banja Luka. UN ونتيجة لذلك، قام مركز حقوق اﻹنسان بخطوات أولية من أجل فتح مكتب في بانيا لوكا لرصد حالة حقوق اﻹنسان.
    88. A human rights workshop, promoted by the Centre, was officially opened by President Soeharto, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ٨٨- افتتح الرئيس سوهارتو رسميا حلقة عمل بشأن حقوق اﻹنسان، قام مركز الاعلام بتعزيزها بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Both the above-mentioned resolutions appeal for such support. During the International Year, the Centre for Human Rights, with the collaboration and support of certain Governments and indigenous organizations, pioneered a staffing programme whereby qualified indigenous administrators were seconded to assist with the work. UN وخلال السنة الدولية، قام مركز حقوق اﻹنسان، بتعاون ودعم من بعض الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، بالاضطلاع بدور رائد في تطبيق برنامج للتوظيف يقضي بندب مديرين مؤهلين من السكان اﻷصليين للمساعدة في العمل.
    148. A human rights workshop, promoted by the United Nations Information Centre, was officially opened by President Soeharto, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN جاكـــرتا ١٤٨ - افتتح الرئيس سوهارتو رسميا حلقة عمل بشأن حقوق اﻹنسان، قام مركز اﻹعلام بالترويج لها، ذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The regional training Centre has even added a training course for such intermediaries to its curriculum, which started in 2002. UN ولقد قام مركز التدريب الإقليمي كذلك بإضافة دورة تدريبية خاصة بهؤلاء الوسطاء في منهاجه الدراسي، وذلك منذ عام 2002.
    Subsequent to that meeting, the draft press law was extensively commented upon by the Centre for Human Rights at various stages, at the request of the Minister of Information. UN وإثر عقد ذلك الاجتماع قام مركز حقوق اﻹنسان، بناء على طلب وزير اﻹعلام، بالتعليق باستفاضة على مشروع قانون الصحافة في مختلف مراحله.
    21. Since December 1993, the Centre for Human Rights has elaborated and implemented the prisons assistance programme. UN ٢١ - قام مركز حقوق الانسان منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بوضع وتنفيذ برنامج لتقديم المساعدة فيما يتصل بالسجون.
    In 1990, the Centre for Human Rights, in cooperation with the Government of Spain, provided the advisory services of another two consultants to help in preparing a civil code and a penal code. UN وفي عام 1990، قام مركز حقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة إسبانيا، بتكليف خبيرين استشاريين آخرين بتقديم خدمات استشارية من أجل المساعدة في إعداد قانون مدني وقانون جنائي.
    In the past two years, the Centre for International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs of Israel and Palestinian governmental and non-governmental organizations had been carrying out joint training programmes in the areas of education, culture and agriculture. UN وخلال العامين الماضيين قام مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية اﻹسرائيلية بتنفيذ برامج تدريب مشتركة مع منظمات فلسطينية حكومية وغير حكومية في مجالات التعليم والثقافة والزراعة.
    46. Pursuant to Commission on Human Rights resolution 1992/40, and under its programme of advisory services and technical assistance, the Centre for Human Rights organized the Second Workshop for the Asia-Pacific Region on Human Rights Issues at Jakarta from 26 to 28 January 1993. UN ٤٦ - قام مركز حقوق الانسان، عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٢/٤٠، وفي اطار برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، بتنظيم حلقة العمل الثانية ﻵسيا والمحيط الهادئ عن المسائل المتعلقة بحقوق الانسان في جاكرتا من ٢٦ الى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    In 1993, the Centre for Human Rights invited again 11 South Africans representing a wide cross-section of society to participate in the fellowship programme and to attend the annual study session of the International Institute of Human Rights at Strasbourg. UN وفي عام ١٩٩٣، قام مركز حقوق اﻹنسان من جديد بدعوة١١ شخصا من جنوب افريقيا يمثلون نطاقا واسعا من قطاعات المجتمع للاشتراك في برنامجه الخاص بالزمالات ولحضور الدورة الدراسية السنوية التي يعقدها المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان في ستراسبورغ.
    128. In 2004, the Centre for Documentation and Information on Higher Education (CEDIES) of the Ministry of Culture, Higher Education and Research published a report on " Industrial Trades " , giving special prominence to the views of women working in the industrial trades. UN 128 - في عام 2004، قام مركز التوثيق والإعلام بشأن التعليم العالي، التابع لوزارة الثقافة والتعليم العالي والبحث، بنشر ملفّ عن " المهن الصناعية " من أجل إبراز دور النساء الناشطات في هذا الحقل وتمكينهم من إبداء آرائهن بصفة خاصة.
    the Centre for Women and Children Studies introduced a pilot project in 1998 aimed at sensitizing the police and other members of the community on women's and children's rights as human rights, advocating " pro-women and child-friendly policing " at the community level. UN وقد قام مركز الدراسات المتعلقة بالمرأة والطفل بتنفيذ مشروع تجريبي في عام 1998 يهدف إلى توعية الشرطة وأفراد المجتمع الآخرين بحقوق المرأة والطفل وبأنها من حقوق الإنسان، إذ يدعو لأن تكون أعمال الشرطة لصالح المرأة والطفل على صعيد المجتمع المحلي.
    344. Furthermore, the Centre for Manx Studies, which is co-funded by the Government, recently staged a conference entitled " Island Dreams " , which concerned the study of the nature of islands from the standpoint of a variety of academic disciplines. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام مركز دراسات مانكس الذي تشترك الحكومة في تمويله، بعقد مؤتمر تحت عنوان " أحلام الجزيرة " لدراسة طبيعة الجزر من وجهة نظر مجموعة من التخصصات الأكاديمية.
    On 15 March 1996, the Centre for Human Rights officially opened its office at Belgrade, and assigned an international human rights officer and a local staffperson to staff the office on a full-time basis. UN وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦ ، قام مركز حقوق اﻹنسان بافتتاح مكتبه في بلغراد رسميا، وكلف موظفا دوليا لحقوق اﻹنسان وموظفا محليا بالعمل في المكتب على أساس التفرغ.
    158. Under the supervision and guidance of the High Commissioner, the Centre for Human Rights has developed concrete cooperation with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch in its activities relating to the application of international standards concerning the human rights of detained juveniles. UN ٨٥١- قام مركز حقوق اﻹنسان تحت إشراف المفوض السامي وتوجيهه، باتخاذ خطوات ملموسة للتعاون مع فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي في أنشطته في مجال تطبيق المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين.
    Moreover, the Centre for Continuous Training and International Collaboration of the National School of Judiciary and Public Prosecution, implementing the programme of training activity defined for 2013 and having regard to the educational strategy under the National Programme for the Prevention of Domestic Violence, conducted training sessions devoted to the root causes and consequences of domestic violence. UN وعلاوة على ذلك، قام مركز التدريب المستمر والتعاون الدولي التابع للمدرسة الوطنية للقضاء والنيابة العامة، تنفيذا لبرنامج النشاط التدريبي المحدد لعام 2013، وبالنظر إلى الاستراتيجية التثقيفية في إطار البرنامج الوطني لمنع العنف الأسري، بتنظيم دورات تدريبية مخصصة للأسباب الجذرية للعنف الأسري وعواقبه.
    A guide for policy makers on the implementation of the Declaration and a handbook on justice for victims, concerning the use and application of the Declaration, have recently been drawn up by the Centre for International Crime Prevention to assist in developing victim-sensitive policies, procedures and protocols and in executing victim services programmes. UN ٣٧- وقد قام مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي أخيرا بإعداد دليل لمقرري السياسات عن تنفيذ الاعلان، وكتيب عن تحقيق العدل للضحايا، يتعلق باستخدام وتطبيق الاعلان، وذلك للمساعدة في إعداد سياسات وإجراءات وبروتوكولات تستجيب لحالات الضحايا، وتنفيذ برامج لخدمة الضحايا.
    The Global Service Centre has deployed 54 mission support team personnel to 21 field missions and offices. UN قام مركز الخدمات العالمي بنشر 54 فردا من أفراد أفرقة دعم البعثات إلى 21 بعثة ميدانية ومكتبا ميدانيا.
    The Regional Service Centre has refined its key performance indicators to reflect, as much as possible, end-to-end processes that are now organized by service line rather than by function. UN وقد قام مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بصقل مؤشرات الأداء الرئيسية بما يجعلها تراعي بقدر الإمكان العمليات التي لم تعد تنظم بحسب فئات المهام، وإنما تنظم من أولها إلى آخرها بحسب فئات الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد