This reform movement was supplemented by the promulgation of two laws: | UN | وهذه الحركة الاصلاحية كملها إصدار قانونين: |
These misdemeanors are currently defined in two laws, namely in the Act on labor inspection and in the Act on employment. | UN | وتعرف هذه الجنح حاليا في قانونين هما القانون المتعلق بالتفتيش على العمل والقانون المتعلق بالعمالة. |
The National Assembly also adopted two laws on the privatization of public enterprises and community public services. | UN | كما اعتمدت الجمعية الوطنية قانونين بشأن خصخصة المؤسسات العامة والخدمات العامة الأهلية. |
Greenlandic legislation includes two Acts aimed to promote equality between women and men: | UN | 18- ويضم القانون الغرينلاندي قانونين يرميان إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل: |
42. two bills on the status of Puerto Rico had been submitted to the United States Congress. | UN | 42 - وأشار إلى أن مشروعي قانونين بشأن وضع بورتوريكو عُرضا على كونغرس الولايات المتحدة. |
Ok, he is. But there's nothing in the rules that says he can't. | Open Subtitles | حسناً، إنه كذلك، لكن لا توجد قانونين تنص بأن لا يمكنه فعل ذلك. |
The Legislative Assembly has already approved two laws connected with the agreements resulting from the dialogue. | UN | كما أقر المجلس التشريعي بالفعل قانونين متصلين بالاتفاقات الناشئة عن الحوار. |
32. The United States of America encouraged the revision or repealing of two laws in order for Malaysia to enhance the freedoms of expression and assembly. | UN | 32- وشجعت الولايات المتحدة الأمريكية على مراجعة أو إلغاء قانونين كي تتمكن ماليزيا من تعزيز حرية التعبير والتجمع. |
The Federal Government has agreed extensive reform of two laws in order to create a basis for further industry-specific minimum wages. | UN | 56- وقد وافقت الحكومة الاتحادية على إدخال إصلاحات شاملة على قانونين بغية تأسيس حد أدنى للأجور لمختلف القطاعات. |
The mandate of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman includes the monitoring of two laws: the Law on Equal Opportunities for Women and Men and the Law on Equal Treatment. | UN | وتشمل ولاية مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص رصد قانونين: قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال وقانون المساواة في المعاملة. |
Instead of complying with them, in that same period Washington has enacted two laws, numerous amendments and executive and legislative provisions extending and intensifying a policy that has been rejected by the international community. | UN | فبدلا من أن تمتثل واشنطن لتلك القرارات، سنﱠت قانونين والعديد من التعديلات واﻷحكام التنفيذية والتشريعية التي توسﱢع وتكثﱢف سياسة ما برح المجتمع الدولي يرفضها. |
55. two laws underpin current immigration policy: | UN | 55- وتستند سياسة الهجرة الحالية إلى قانونين هما: |
700. two laws have been legislated to regulate the operation of specific cultural institutions: the Public Libraries Law 1975 and the Museums Law 1983. | UN | ٠٠٧- تم إصدار قانونين لتنظيم تشغيل مؤسسات ثقافية محددة: قانون المكتبات العامة لعام ٥٧٩١ وقانون المتاحف لعام ٣٨٩١. |
261. Taking note of the importance of women's participation in the decision-making process, the representative indicated that two laws had been adopted, in 2000 and 2001, which established the following: | UN | 261 - ونوه الممثل بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار، وأشار إلى اعتماد قانونين في عامي 2000 و 2001، قررا ما يلي: |
19. The Republic of Korea had strengthened two laws in 2004 to combat trafficking in women and girls. | UN | 19 - وعملت جمهورية كوريا في عام 2004 على تعزيز قانونين يهدفان إلى مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات. |
Regarding the right to food in South Africa, two Acts had been passed so far: the School Feeding Act and the Marketing of Agricultural Products Act. | UN | وفيما يتعلق بالحق في الغذاء في جنوب افريقيا تم سن قانونين حتى اﻵن، هما قانون التغذية المدرسية، وقانون تسويق المنتجات الزراعية. |
Furthermore, the Government is in the process of drafting two Acts of legislation for the protection of children, namely, the Children's Status Bill and the Child Care and Protection Bill. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الحكومة الآن بعملية وضع مشروعي قانونين لحماية الأطفال، وهما قانون مركز الطفل، وقانون رعاية وحماية الطفل. |
two bills had been presented to the United States Congress as a result of the report, both of which were designed to achieve annexation through deception. | UN | ونتيجة لذلك التقرير، جرى عرض مشروعي قانونين أمام كونغرس الولايات المتحدة، ويستهدف كل منهما تحقيق الضم عن طريق الخداع. |
We have two rules in this house-- no eating in the living room, and no dating boys with babies. | Open Subtitles | لدينا قانونين في هذا المنزل لا أكل في غرف المعيشة ولا مواعد لفتيان ذوي أطفال |
Two draft laws were submitted to the French Senate in the spring of 2012, prescribing respectively: | UN | قًدم مشروعا قانونين إلى مجلس الشيوخ الفرنسي في ربيع عام 2012: وينصان على ما يلي على التوالي: |
Such an agreement if subject to ratification, acceptance, approval or accession would also result in two legal regimes. | UN | ومثل هذا الاتفاق إن خضع للتصديق والقبول والموافقة والانضمام من شأنه أن يسفر هو الآخر عن نظامين قانونين اثنين. |
The association was influential in developing two pieces of draft legislation: the Foreign Assistance Act of 2010 and its successor the Global Partnerships Act of 2011; | UN | وكان للرابطة تأثير في إعداد مشروعي قانونين: قانون المساعدة الخارجية لعام 2010، وقانون الشراكات العالمية لعام 2011 الذي أعقبه؛ |
30. Family law (which restricts a married women's capacity to inherit equally) and succession law (which has been shown to restrict women's inheritance rights) have been regarded as the two sets of laws with practices that have discriminatory effects in excluding women from claiming land rights. | UN | 30- ويُنظر إلى قانون الأسرة (الذي يقيد أهلية المرأة المتزوجة للإرث على قدم المساواة مع الرجل) وقانون الإرث (الذي ثبت أنه يقيد حقوق المرأة في الميراث) باعتبارهما قانونين تنطوي ممارستهما على التمييز باستبعاد النساء من المطالبة بحقوقهن في الأرض. |
She added that two major new and relevant pieces of legislation, namely the draft Criminal Code and the draft Law of Criminal Procedure, as well as a draft Law on State Prosecution, were also in the pipeline. | UN | وأضافت أنه من اللازم أيضاً إعداد قانونين رئيسيين جديدين وما يتصل بهما من مواد وأحكام تشريعية، هما مشروع القانون الجنائي ومشروع قانون الاجراءات الجنائية، بالاضافة إلى مشروع قانون بشأن دعاوى الدولة. |