The act by which a treaty is approved has the same legal nature as any other law. | UN | ويكون للقرار الذي تتم به الموافقة على المعاهدة قوة القانون، شأنه شأن أي قانون آخر. |
If any other law in inconsistent with the Constitution that other law shall to the extent of such inconsistency be void. | UN | وإذا كان أي قانون آخر لا يتماشى مع الدستور اعتُبر ذلك القانون لاغيا بقدر عدم تماشيه مع الدستور. |
This Constitution declares that it is the supreme law of Trinidad and Tobago and any other law that is inconsistent with this Constitution is void to the extent of the inconsistency. | UN | ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً بقدر مخالفته للدستور. |
Article 20 is not an invitation to add another law to the legal arsenal merely for form's sake. | UN | فالمادة 20 ليست دعوة إلى إضافة قانون آخر إلى الترسانة القانونية لأغراض الشكل فقط. |
Neither the Racial Discrimination Act nor any other Act would enable the Court to amend the Social Security Act. | UN | ولن يمكِّن المحكمة من تعديل قانون الضمان الاجتماعي قانون مكافحة التمييز العنصري ولا أي قانون آخر. |
This Constitution declares that it is the supreme law of Trinidad and Tobago and any other law that is inconsistent with this Constitution is void to the extent of the inconsistency. | UN | ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً قدر مخالفته للدستور. |
In addition, it was said that, in any case, that result did not affect fundamental notions of property or other law. | UN | وقيل إضافة إلى ذلك إن تلك النتيجة لا تؤثر على أية حال في المفاهيم الأساسية لقانون الملكية أو أيّ قانون آخر. |
This recommendation does not adversely affect the rights of transferees of funds from bank accounts under other law. | UN | ولا تؤثر هذه التوصية سلبا في حقوق من تنقل إليهم أموال من حسابات مصرفية بموجب قانون آخر. |
This recommendation does not adversely affect the rights of holders of money under other law. | UN | ولا تؤثر هذه التوصية سلبا في حقوق حائزي النقود بموجب قانون آخر. |
Under the Decree the Tribunals are divisions of the Magistrates Courts. The Tribunals have jurisdiction in respect of any claim not exceeding $2,000 in value and such other jurisdiction as conferred on them by any other law. | UN | وينص المرسوم على أن تكون تلك المحاكم تابعة لمحاكم الصلح وأن يكون اختصاصها هو البت في أية قضية لا تتجاوز قيمتها 000 2 دولار فضلاً عن أي اختصاص آخر يخولها إياه أي قانون آخر. |
Is there any other law that deals with aliens seeking legal entry into Ethiopia? | UN | :: هل هناك أي قانون آخر يتعلق بالأجانب الذي يطلبون دخول إثيوبيا بصورة قانونية؟ |
Both statutes supplement existing federal and state law and do not supplant any other law. | UN | وكلا القانونين التشريعيين يكملان القانون الاتحادي وقانون الولايات القائم ولا يحلان محل أي قانون آخر. |
We believe this feature is exclusive to Yemeni law, since it has not been found in any other law. | UN | ونعتبر أن ذلـك ميزة يتصف بها القانون اليمني دون غيره إذ لا تتوفر لأي قانون آخر. |
Could Paraguay please explain whether the Penal Code of Paraguay or any other law provides for this requirement. | UN | ويرجى من باراغواي أن توضح إن كان هناك نص بشأن هذا الطلب في قانونها الجنائي أو في أي قانون آخر. |
Article 5 states that `any other law found to be inconsistent with this Constitution is, to the extent of the inconsistency, void.' | UN | وتنص المادة 5 على أن `أي قانون آخر يتبين أنه متعارض مع هذا الدستور يصبح لاغياً فيما يتضمنه من تعارض`. |
Third-party effectiveness based on other law extends to proceeds | UN | :: يمتد نطاق نفاذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة بناء على قانون آخر ليشمل العائدات |
Priority based on other law extends to proceeds | UN | :: يمتد نطاق الأولوية القائمة على قانون آخر ليشمل العائدات |
Article 20 is not an invitation to add another law to the legal arsenal merely for form's sake. | UN | فالمادة 20 ليست دعوة إلى إضافة قانون آخر إلى الترسانة القانونية لأغراض الشكل فقط. |
another law mandated the establishment of senior citizen centres throughout the country in order to provide venues for social interaction and group activities. | UN | وهناك قانون آخر ينص على إنشاء دور للمسنين في جميع أنحاء البلد بغية إعطائهم إمكانيات التجمع وبخاصة المشاركة في مختلف اﻷنشطة. |
A provision was under consideration to give the Canadian Human Rights Act precedence over any other Act. | UN | ويجري النظر حاليا في سن حكم يقضي بمنح القانون الكندي لحقوق اﻹنسان أسبقية على أي قانون آخر. |
The other legislation is the Disability Discrimination Act which makes it unlawful to discriminate on the basis of disability. | UN | وهناك قانون آخر يجرِّم التمييز بسبب العجز، هو قانون التمييز القائم على أساس العجز. |
It was noted that a law other than the insolvency law might provide the occupational regulation of insolvency representatives. | UN | وذُكر أن من الجائز أن ينصّ قانون آخر غير قانون الإعسار على اللوائح التنظيمية المهنية الخاصة بممثلي الإعسار. |
However, if a short term provision is given in another Act those provisions must apply. | Open Subtitles | وإذا كانت المدة أقل يكون هناك قانون آخر يجب أن تطبق تلك الأحكام |
The Constitutional Court might take a decision that would aim to induce the legislator to enact without delay another regulation that would conform to the Constitution. | UN | ويمكن للمحكمة الدستورية أن تتخذ قرارا يوعز إلى المشرع بإصدار قانون آخر دون تأخير يكون مطابقا لأحكام الدستور. |
A further act containing various amendments to facilitate access to a range of occupations for people with disabilities was adopted in 2005. | UN | واعتُمد في عام 2005 قانون آخر يحتوي على تعديلات شتى ترمي إلى تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى طائفة واسعة من المهن. |
You want to know another code this guy doesn't respect? | Open Subtitles | تريد أن تعلم قانون آخر لا يحترمه هذا الرجل؟ |