ويكيبيديا

    "قانون الأرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Land Law
        
    • the Thrimzhung Chhenpo
        
    • the law of the land
        
    • the Land Code
        
    • Earth Law
        
    • s Land Law
        
    • the Land Act
        
    the Land Law seemed to be such a law. UN وينطبق هذا الكلام على قانون مثل قانون الأرض.
    the Land Law of 2001 provides that any person who has enjoyed peaceful and uncontested possession of land prior to 2001 has the right to request a definitive title of ownership. UN وينص قانون الأرض لعام 2001 على حق أي شخص كان حائزاً لقطعة من الأرض بطريقة سلمية وبدون منازعة قبل عام 2001 في طلب الحصول على سند ملكية نهائي.
    The maximum permitted size under the Land Law of 2001 is 10,000 hectares. UN وبموجب قانون الأرض لعام 2001، ينبغي ألا تتجاوز مساحة الامتياز 000 10 هكتار.
    The Chief Justice also apprised the Cabinet that suspending cases that have already been registered in the High Court and not accepting new cases would be a contravention of the Thrimzhung Chhenpo. UN وأعلم رئيس المحكمة مجلس الوزراء أيضا بأن تعليق القضايا التي تم تسجيلها بالفعل في المحكمة العليا وعدم قبول قضايا جديدة أمر يخالف قانون اﻷرض Thrimzhung Chhenpo.
    But even if it is just within these walls, the law of the land is still in place. Open Subtitles لكن حتى لو كانت داخل هذه الجدران، قانون الأرض لا يزال قائمًا.
    In particular, the Committee requests information on the establishment of traditional subsistence territories under federal law and on the impact of the Land Code of 2001 on the property rights of indigenous peoples. UN وبوجه خاص، تطلب اللجنة معلومات عن إنشاء أقاليم المعيشة التقليدية بموجب القانون الاتحادي وعن أثر قانون الأرض لعام 2001 على حقوق الشعوب الأصلية في الملكية.
    69. Speaking at the third interactive dialogue, Linda Sheehan, the Executive Director of the Earth Law Center in California, stated that: " the ethical qualities that create happy, prosperous homes -- love, cooperation, friendship, duty -- both arise from and create strong relationships. UN 69 - وفي بيانها الذي أدلت به في الحوار التفاعلي الثالث، ذكرت ليندا شيهان، المديرة التنفيذية لمركز قانون الأرض (في كاليفورنيا)، أن " الصفات الأخلاقية التي تخلق بيوتا سعيدة مزدهرة - أي الحب والتعاون والصداقة والواجب - تنبع من العلاقات القوية وتخلقها.
    10. She drew attention to Cambodia's Land Law, which reflected the Government's conviction that land policy must be gender-responsive. UN 10 - ووجهت النظر إلى قانون الأرض في كمبوديا الذي يعكس اقتناع الحكومة بأن سياسات الأرض يجب أن تستجيب لاحتياجات المرأة.
    However, land can still be surrendered under the Land Act and regranted for the guardianship child. UN ومع ذلك، يجوز التنازل عن الأرض بموجب قانون الأرض وإعادة منحها إلى الطفل الموصى عليه.
    In practice, concessions have been granted rent-free in breach of article 51 of the Land Law. UN ومن الناحية العملية تم منح الامتيازات مجاناً خلافاً لأحكام المادة 51 من قانون الأرض.
    Although the Land Law provides that an economic concession is revocable through government decision when its legal requirements are not complied with, no signed contracts have been cancelled, according to the available information. UN وعلى الرغم من أن قانون الأرض ينص، في حالة عدم الامتثال لشروطه القانونية، على إلغاء الامتياز لأغراض اقتصادية بموجب قرار حكومي، فلم تُلغَ وفقاً للمعلومات المتاحة أي عقود موقع عليها.
    Any exemptions to the 10,000-hectare limit established in the Land Law should be narrowly defined. UN وينبغي بصورة دقيقة تحديد أية استثناء من الحد الأقصى لحجم الأرض البالغ 000 10 هكتار المنصوص عليه في قانون الأرض.
    the Land Law treats women's right to land equal to men. UN 166- يعامِل قانون الأرض حقوق المرأة في الأرض على أساس المساواة مع الرجل.
    The judicial system has upheld such unlawful land deals, which comply neither with the provisions nor intent of the Land Law, leading rural Cambodians to mistrust the judicial system as a means to claim their rights and to provide effective redress and remedy. UN وقد أيد النظام القضائي هذه الصفقات غير المشروعة التي تتنافى مع أحكام قانون الأرض ومقاصده، مما أدى بسكان الريف في كمبوديا إلى سحب ثقتهم من النظام القضائي كوسيلة تسمح لهم بالمطالبة بحقوقهم وتوفر لهم سبيلاً فعالاً للانتصاف واسترداد الحقوق.
    Following the adoption of the sub-decrees, concessions have continued to be granted over land before determining whether the land is in fact State private land, and not privately or collectively owned or possessed in accordance with the Land Law. UN واستمر، بعد اعتماد المراسيم الفرعية، منح الامتيازات دون التأكد مما إذا كانت الأرض بالفعل أرضاً حكومية خاصة ولا تندرج في إطار الملكية أو الحيازة الخاصة أو الجماعية بموجب قانون الأرض.
    Reducing existing concessions to 10,000 hectares would release land for social land concessions for the very poor, as envisaged by the Land Law. UN ومن شأن التخفيض في مساحة الامتيازات القائمة إلى 000 10 هكتار أن يحرر مساحات من الأرض يمكن استغلالها في شكل امتيازات عقارية اجتماعية لصالح الفقراء وفقاً لما هو متوخى في قانون الأرض.
    Cancel concessions that do not comply with the requirements of the Land Law and its sub-decrees. UN - إلغاء الامتيازات التي لا تستجيب لمقتضيات قانون الأرض ومراسيمه الفرعية.
    Mozambique approved and has been divulgating the Land Law. UN ووافقت موزامبيق على قانون الأرض ونشرته.
    The provision of Jabmi is enshrined under section DA 3-10 of the Thrimzhung Chhenpo and Resolution No. 10 of the fifty-fifth session of the National Assembly. UN والحكم الذي ينص على توفير مدافع حكم مجسد في الفرع DA 3-10 من قانون اﻷرض وفي القرار ٠١ الذي اتخذته الجمعية الوطنية في الدورة الخامسة والخمسين.
    She's so gullible, I could convince her that by royal decree, I'd made her being with me the law of the land. Open Subtitles هي ساذجة جدا ويمكنني بسهولة اقناعها وذلك بمرسوم ملكي يمكنني أن أجعلها تكون معي قانون الأرض
    Under the Land Code of the Republic of Kazakhstan, men and women are given identical powers to possess, exercise, or dispose of their own land rights. UN يحصل الرجال والنساء، بموجب قانون الأرض في جمهورية كازاخستان، على سلطة متكافئة لامتلاك الأرض، وممارسة هذا الحق أو التنازل عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد