ويكيبيديا

    "قانون الأسرار الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Official Secrets Act
        
    • Official Secrets Act to
        
    Also, the Official Secrets Act 1989, which contains a broad definition of official secrets remains in place. UN كما أن قانون الأسرار الرسمية لعام 1989 الذي يتضمن تعريفاً عاماً للأسرار الرسمية لا يزال قائما.
    Responsibilities include service on various committees, including, most notably, the review of the Official Secrets Act. UN وتشمل هذه المسؤوليات العمل في لجان مختلفة، بما في ذلك بالأخص استعراض قانون الأسرار الرسمية.
    ...then, sure as shit, he'll have had you sign the Official Secrets Act. Open Subtitles اذن انا متأكدة تماماً انه جعلك توقع على قانون الأسرار الرسمية
    You signed the Official Secrets Act which means that any discussion of this assignment anywhere, ever will be severely punished. Open Subtitles هل وقعت قانون الأسرار الرسمية مما يعني أن أي مناقشة من هذه المهمة في أي مكان، في أي وقت سوف يعاقب بشدة.
    The problem was that the Official Secrets Act could be used to intimidate journalists or others who had found evidence of wrongdoing by public officials. UN والمشكلة هي أن قانون الأسرار الرسمية يمكن استخدامه في تثبيط الصحفيين أو غيرهم ممن وجدوا أدلة على أفعال خاطئة من جانب الموظفين العموميين.
    the Official Secrets Act was allegedly used to intimidate former State security officials who wished to disclose information in their possession. UN 54- وقد قيل إن قانون الأسرار الرسمية استخدم لمنع موظفي الأمن السابقين في الدولة من الإفصاح عن المعلومات التي في حوزتهم.
    Thirdly, he asked the delegation to explain the circumstances in which a defence of public interest could be allowed under the Official Secrets Act, and the basis on which cases were assigned to the Diplock courts. UN وثالثاً طلب من الوفد أن يشرح الظروف التي يسمح فيها قانون الأسرار الرسمية بالدفاع استناداً إلى المصلحة العامة، والأساس الذي تقوم عليه إحالة بعض القضايا إلى محاكم ديبلوك.
    the Official Secrets Act did not provide for a publicinterest defence in relation to national security. UN 84- وقالت إن قانون الأسرار الرسمية لا يسمح بالدفاع على أساس المصلحة العامة في خصوص الأمن القومي.
    Regarding Mr. Klein's question about the necessity for the Official Secrets Act, she said that since the whole issue of the Act's interpretation and application was currently the subject of court proceedings, it would be inappropriate for her to comment further. UN وعن سؤال السيد كلاين عن الحاجة إلى قانون الأسرار الرسمية قالت إنه ليس من المناسب الآن إبداء أي تعليقات أخرى لأن موضوع تفسير هذا القانون وتطبيقه معروض بأكمله في الوقت الحاضر على المحاكم.
    Under the Official Secrets Act, 1963, the State has the power to prosecute unauthorized disclosures of sensitive government information. UN وتملك الدولة، بموجب قانون الأسرار الرسمية لعام 1963، سلطة المقاضاة في حالات إفشاء المعلومات الحكومية الحساسة غير المأذون بها.
    However, Nigel Wylde, a former computer specialist working with the Government and who allegedly provided information that Mr. Geraghty used in his book is still being prosecuted under section 2 of the Official Secrets Act. UN على أن السيد نيجيل ولد، أخصائي الحواسيب السابق الذي كان يعمل مع الحكومة والذي زُعم أنه قدم معلومات استخدمها السيد جيراغتي في كتابه، ما زال يلاحق قضائياً بموجب المادة 2 من قانون الأسرار الرسمية.
    As this classification is completely subjective and not subject to any independent scrutiny, the Special Rapporteur notes that the Official Secrets Act can also potentially restrict freedom of the press. UN وبالنظر إلى أن هذا التصنيف هو مسألة شخصية تماما ولا يخضع لأي تمحيص مستقل، فإن المقرر الخاص يلاحظ أن قانون الأسرار الرسمية يمكن أيضا أن يقيد حرية الصحافة.
    2.1 any act contrary to the provisions of the Official Secrets Act 1972 and the Sedition Act 1948 UN 2-1 أي فعل يشكل انتهاكا لأحكام قانون الأسرار الرسمية لعام 1972 وقانون التحريض على الفتنة لعام 1948.
    . the Official Secrets Act, 1963, places wideranging restrictions on access to government information and allows the State to prosecute unapproved revelations of sensitive government information. UN 51- يضع قانون الأسرار الرسمية لعام 1963 جملة من التقييدات واسعة النطاق بشأن الوصول إلى المعلومات الحكومية ويسمح للدولة بمقاضاة الكشف عن المعلومات الحكومية الحساسة غير المأذون بإفشائها.
    In 1985 a journalist was fined under the Official Secrets Act for having published information that was not authorized. UN وفي سنة 1985 غُرِّم أحد الصحفيين بموجب قانون الأسرار الرسمية بسبب نشره معلومات غير مسموح بها(14).
    . Some sources told the Special Rapporteur that when the Freedom of Information Act was introduced, it was promised that it would overturn the presumption of secrecy established under the Official Secrets Act. UN 52- وذكرت بعض المصادر للمقرر الخاص بأنه عندما أُدخل قانون الحرية في الإعلام، كان من الموعود اسقاط قرينة السرية التي أُنشئت بموجب قانون الأسرار الرسمية.
    56. The Special Rapporteur's attention was drawn to the fact that the Official Secrets Act 1989 is used to stifle legitimate debate and to penalize writers and journalists who refuse to reveal their sources. UN 56- استرعي انتباه المقرر الخاص إلى حقيقة أن قانون الأسرار الرسمية لعام 1989 يُستخدم لتقييد المناقشات المشروعة ومعاقبة الكتاب والصحفيين الذين يرفضون كشف مصادرهم.
    Although D-notices have no formal legal force, it is unwise to ignore them as this may lead to more official action, such as prosecutions under the Official Secrets Act. UN وعلى الرغم من أنه ليس لملاحظات - د قوة قانونية رسمية، فإن من غير الحكمة تجاهلها لأن هذا التجاهل قد يؤدي إلى المزيد من الإجراءات الرسمية، كالمقاضاة بمقتضى قانون الأسرار الرسمية.
    59. A number of cases in which the Official Secrets Act or D-notices have been applied were brought to the attention of the Special Rapporteur. UN 59- ووجــه نظر المقرر الخاص إلى عدد من القضايا التي تم فيها تطبيق قانون الأسرار الرسمية أو " ملاحظات - د " .
    61. The second case mentioned to the Special Rapporteur concerns Tony Geraghty, a writer and former journalist, who was charged under section 5 of the Official Secrets Act in connection with the publication of his book, The Irish War, in 1998. UN 61- والحالة الثانية التي أُبلغ بها المقرر الخاص تتعلق بطوني جيراغتي، الكاتب والصحفي السابق، الذي قُوضي بموجب المادة 5 من قانون الأسرار الرسمية فيما يتصل بنشر كتابه " الحرب الآيرلندية " ، في عام 1998.
    Secondly, while it was to an extent understandable that the United Kingdom Government should use the Official Secrets Act to prevent former government officials from disclosing certain information after they had left the service, the use of the Act to bring injunctions against newspapers seeking to publish such information when they received it was an entirely different matter. UN وثانياً، إذا كان من المفهوم إلى حد ما أن حكومة المملكة المتحدة تستخدم قانون الأسرار الرسمية لمنع موظفي الحكومة السابقين من الإفصاح عن بعض المعلومات بعد أن يتركوا الخدمة، فإن استخدام هذا القانون لتوجيه اتهامات ضد الصحف التي تسعى إلى نشر مثل هذه المعلومات عندما تحصل عليها هو أمر مختلف تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد