ويكيبيديا

    "قانون الإجراءات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Code of Administrative Procedure
        
    • Administrative Procedure Act
        
    • the Law on Administrative Procedure
        
    • the Code of Administrative Proceedings
        
    • Administrative Procedure Code
        
    • the Code of Administrative Procedures
        
    • Administrative Procedures Act
        
    • administrative procedural law
        
    • Administrative Procedural Code
        
    • the Code on Administrative Offences for
        
    The procedures for considering petitions, proposals and complaints are specified in the Code of Administrative Procedure. UN وتُحدد إجراءات النظر في الالتماسات والمقترحات والشكاوى في قانون الإجراءات الإدارية.
    The Committee observes that the State party has not provided any justification as to why the arrest of the author under the Code of Administrative Procedure was reasonable and necessary. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تفسير للسبب الذي جعل من توقيف صاحبة البلاغ بموجب قانون الإجراءات الإدارية أمراً معقولاً وضرورياً.
    The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance. UN ويبين قانون الإجراءات الإدارية المبادئ التي تكفلضمن حماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص وتضمن الحكم الجيد.
    309. the Law on Administrative Procedure guarantees the right to appeal against individual legal acts adopted in a first instance procedure by an administrative body or organizations or other institutions having a public mandate. UN 309- ويكفل قانون الإجراءات الإدارية حق الطعن في القرارات القانونية الفردية التي تصدرها ابتدائياً هيئة إدارية أو منظمات أو مؤسسات أخرى ذات ولاية عامة.
    The procedures for considering petitions, proposals and complaints are specified in the Code of Administrative Proceedings. UN وتُحدد إجراءات النظر في الالتماسات والمقترحات والشكاوى في قانون الإجراءات الإدارية.
    Other improvements mentioned included the adoption of an Administrative Procedure Code and functional administrative courts, the approval of a new Civil Procedure Code, the establishment of a Commercial Register and the introduction of private judicial enforcement. UN وشملت التحسينات الأخرى التي أشار إليها الوزير اعتماد قانون الإجراءات الإدارية والمحاكم الإدارية الوظيفية، والمصادقة على القانون الجديد للإجراءات المدنية، وإنشاء سجل تجاري واعتماد الإنفاذ القضائي الخاص.
    13. the Code of Administrative Procedures envisages that the burden to prove the claimed deeds falls on the interested parties. UN ١٣ - ينص قانون الإجراءات الإدارية على أن عبء إثبات الأفعال المزعومة يقع على عاتق الأطراف المعنية.
    He also states that article 8 of the Code of Administrative Procedure provides that real circumstances can be recognized as proved if the parties have had an opportunity to express their opinion concerning the oral evidence before a decision is taken. UN ويعلن كذلك أن المادة 8 من قانون الإجراءات الإدارية تنص على أنه يمكن الاعتراف بأن الظروف الحقيقية تم إثباتها إذا أتيحت للأطراف فرصة التعبير عن رأيها بشأن الأدلة الشفوية قبل اتخاذ أي قرار.
    The procedure of administrative bodies is governed by the Code of Administrative Procedure. UN 110- وإجراءات الهيئات الإدارية ينظمها قانون الإجراءات الإدارية().
    This subject is covered by the Code of Administrative Procedure. UN ويغطي هذا الموضوع قانون الإجراءات الإدارية().
    The right to apply for a supervisory review of a res judicata court ruling in an administrative case is guaranteed under article 12.11 of the Code of Administrative Procedure. UN فالحق في طلب إجراء مراجعة قضائية رقابية لقرار قضائي له حجية الأمر المقضي به في قضية إدارية هو حق مكفول بموجب المادة 12-11 من قانون الإجراءات الإدارية.
    The right to apply for supervisory review of a res judicata court ruling in an administrative case is guaranteed under article 12.11 of the Code of Administrative Procedure. UN وللحق في طلب المراجعة القضائية حجية الأمر المقضي به لحكم المحكمة في الدعوى الإدارية المكفولة بموجب المادة 12-11 من قانون الإجراءات الإدارية.
    99. The procedure of administrative bodies is governed by the Code of Administrative Procedure. UN 99- وإجراءات الهيئات الإدارية ينظمها قانون الإجراءات الإدارية().
    The Administrative Procedure Act foresees a procedure for appealing an administrative decision. UN وينص قانون الإجراءات الإدارية على إجراء للطعن في قرار إداري.
    Based on the new General Administrative Procedure Act and the Electronic Commerce and Electronic Signature Act, the Regulation on Documents Management will be updated by means of an amendment, which will be submitted to the Government by the Ministry of the Interior in 2001 in order to remove the legal obstacles to the development of electronic commerce. UN واستنادا إلى قانون الإجراءات الإدارية العامة وقانون التجارة الإلكترونية والتوقيع الإلكتروني، سيجري استيفاء اللائحة التنظيمية لإدارة الوثائق عن طريق تعديل ستقدمه وزارة الداخلية إلى الحكومة في عام 2001 بهدف إزالة العقبات القانونية الماثلة أمام تطور التجارة الإلكترونية.
    The Administrative Procedure Act UN قانون الإجراءات الإدارية
    Furthermore, the Committee is concerned that in the Republic Srpska, municipal courts require the production by family members of evidence in the form of a death certificate that their relative has been subjected to enforced disappearance when assessing a request for a disability pension under article 25 of the Law on the Protection of Civilian Victims of War and article 190 of the Law on Administrative Procedure. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لكون المحاكم البلدية في جمهورية صربسكا تشترط أن يقدم أفراد الأسرة أدلة في شكل شهادة وفاة تثبت أن قريبهم قد تعرض للاختفاء القسري عند تقييم طلب الحصول على معاش العجز بموجب المادة 25 من قانون حماية ضحايا الحرب المدنيين والمادة 190 من قانون الإجراءات الإدارية.
    Furthermore, the Committee is concerned that in the Republic Srpska, municipal courts require the production by family members of evidence in the form of a death certificate that their relative has been subjected to enforced disappearance when assessing a request for a disability pension under article 25 of the Law on the Protection of Civilian Victims of War and article 190 of the Law on Administrative Procedure. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لكون المحاكم البلدية في جمهورية صربسكا تشترط أن يقدم أفراد الأسرة أدلة في شكل شهادة وفاة تثبت أن قريبهم قد تعرض للاختفاء القسري عند تقييم طلب الحصول على معاش العجز بموجب المادة 25 من قانون حماية ضحايا الحرب المدنيين والمادة 190 من قانون الإجراءات الإدارية.
    Charges were brought against the author and, on 7 July 2009, he was convicted of committing an administrative offence under article 12.27, paragraph 2, of the Code of Administrative Proceedings of the Russian Federation, namely leaving the scene of an accident, by the Peace Judge of the 79th District in Krasnoyarsk. UN ووُجهت تهم لصاحب البلاغ، وفي 7 تموز/يوليه 2009، أدانه قاضي صلح يعمل في المقاطعة 79 في كراسنويارسك بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الفقرة 2 من المادة 12-27 من قانون الإجراءات الإدارية للاتحاد الروسي، وهي الهروب من مسرح الحادث.
    Article 13 of the Constitution of the Portuguese Republic enshrines the principle of equality and non-discrimination and article 5 of the Administrative Procedure Code states the rule that public authorities or public institutions whether national or local are also forbidden to exercise racial discrimination. UN 437- تنص المادة 13 من دستور الجمهورية البرتغالية على مبدأ المساواة وعدم التمييز، كما تنص المادة 5 من قانون الإجراءات الإدارية على قاعدة أن السلطات العامة أو المؤسسات العامة سواء كانت على الصعيد الوطني أو المحلي محظور عليها أيضاً أن تمارس التمييز العنصري.
    the Code of Administrative Procedures sanctions the principle of non-discrimination by reason of gender in the relations with administrative authorities. UN 91- ويجسد قانون الإجراءات الإدارية مبدأ عدم التمييز بسبب نوع الجنس في العلاقات مع السلطات الإدارية.
    1. On 4 April 1989, China promulgated its Administrative Procedures Act, which came into force on 1 October 1990. UN ١- أصدرت الصين في ٤ نيسان/أبريل ٩٨٩١ قانون اﻹجراءات اﻹدارية وأصبح هذا القانون نافذاً في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١.
    The author also maintains that she need not resort to using the procedure governed by article 54 of the administrative procedural law. UN وتؤكـد مقدمـة البلاغ أيضا أن لا حاجة لأن تلجأ إلى الإجراء الذي تضبطه أحكام المادة 54 من قانون الإجراءات الإدارية.
    Amendments to the Administrative Procedural Code of Georgia had been prepared at the same time as the enactment of the Law on the Elimination of Domestic Violence. UN وقد تم إعداد قانون الإجراءات الإدارية في جورجيا في نفس الوقت الذي تم فيه سن قانون التخلص من العنف المنزلي.
    2.4 On 9 July 2003, a judge on administrative cases and enforcement proceedings of the Kobrin District Court found the author guilty of having committed an administrative offence under article 184 - 3 of the Code on Administrative Offences for unlawfully crossing the national frontier and ordered him to pay 14,000 roubles as fine. UN 2-4 وفي 9 تموز/يوليه 2003، خلص أحد القضاة المعنيين بالقضايا الإدارية وإجراءات الإنفاذ في محكمة كوبرن المحلية إلى أن صاحب البلاغ مذنب بارتكاب جريمة إدارية بموجب المادة 184-3 من قانون الإجراءات الإدارية لعبور الحدود الوطنية بصورة غير قانونية وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 000 14 روبل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد