Article 3 of the Penal Code that was promulgated by Republican Decree No. 12 of 1994 provides as follows: | UN | وتنص المادة 3 من قانون الجرائم والعقوبات الصادر بالقرار الجمهوري رقم 12 لعام 1994 على ما يلي: |
Addition of articles to the Penal Code defining, torture, racial discrimination and the right to life; | UN | إضافة مواد إلى قانون الجرائم والعقوبات تعرف الحق في الحياة والتعذيب والتمييز العنصري. |
The penalty shall be specified in the Penal Code. | UN | يتم تحديد العقوبة في قانون الجرائم والعقوبات. |
Articles defining the terms " the right to life " , " torture " and " racial discrimination " should be added to the Code of Offences and Penalties | UN | إضافة مواد إلى قانون الجرائم والعقوبات تعرف الحق في الحياة والتعذيب والتمييز العنصري. |
The conditions under which the hadd for adultery may be abated are listed in article 266 of the Code of Offences and Penalties as follows: | UN | وقد تضمنت مسقطات حد الزنا المادة ٢٦٦ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على ما يأتي: |
the Criminal and Penal Code | UN | قانون الجرائم والعقوبات |
the Penal Code No. 12 of 1994 | UN | قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لسنة 1994 |
(4) the Penal Code No. 12 of 1994; | UN | 4- قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لسنة 1994؛ |
There is no specific legislation on violence within the family but the Penal Code does contain provisions on acts of violence, whether in the family or the community. | UN | ولا يوجد تشريع محدد بشأن العنف العائلي ولكن قانون الجرائم والعقوبات يتضمن نصوص عقابية لأفعال العنف سواء حدثت داخل العائلة أو في المجتمع. |
Articles 166, 167 and168 of the Penal Code contain provisions which prohibit and punish acts that lead to forced confession, the infringement of individual liberty and the use of force. | UN | كما تضمن قانون الجرائم والعقوبات في المواد 166، 167و168 نصوصا تحرم وتعاقب على الأفعال التي تؤدي إلى الإكراه على الاعتراف، والتعرض لحرية الأشخاص واستعمال القسوة. |
In addition, under article 252 of the Penal Code, anyone who abducts, conceals, substitutes or falsifies the parentage of a newborn child is liable to a term of up to five years' imprisonment; | UN | علاوة على ذلك عاقبت المادة ٢٥٢ من قانون الجرائم والعقوبات كل من خطف طفلاً حديث العهد بالولادة، أو أخفاه، أو بدل به غيره، أو عزاه زوراً إلى غير والديه، بالحبس لمدة لا تزيد عن خمس سنوات؛ |
Article 266 of the Penal Code, which deals with the grounds for non-applicability of the doctrinal punishment for adultery, reads as follows: | UN | 172- وقد تضمنت مسقطات حد الزنا المادة 266 من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على ما يلي: |
31. the Penal Code No. 12 of 1994: Article 31 of the Code defines the responsibility of minors and those who, to all intents and purposes, are minors. | UN | 31- في قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لسنة 1994: حدد القانون في المادة 31 مسؤولية الصغير ومن في حكمه. |
61. Under article 230 of the Penal Code, a newborn child is regarded as a person with human rights, provided that he or she is born alive. | UN | 61- تكفل المادة 230 من قانون الجرائم والعقوبات أن المولود إنسان له حقوق الإنسان إذا خرج حياً. |
the Penal Code notably prescribes stringent penalties for offenders in cases where the victim is a child or where the offender is the child's guardian or trustee or a person entrusted with the child's care. | UN | فالملاحظ أن قانون الجرائم والعقوبات يقر عقوبات مشددة على الجناة عندما يكون الضحية طفلا أو عندما يكون الجاني ولياً على الطفل أو وصياً عليه أو عهد إليه برعاية الطفل. |
the Code of Offences and Penalties of 1994 also provides: | UN | كما ورد في قانون الجرائم والعقوبات لسنة 1994 ما يلي: |
the Code of Offences and Penalties, with respect to parts 1, 3 and 4 of step 8 | UN | * قانون الجرائم والعقوبات فيما يتعلق بالفقرات ١، ٣، ٤ من الخطوة الثامنة. |
1. Add a provision to the Code of Offences and Penalties defining torture in accordance with the Convention against Torture. | UN | 1- إضافة نص في قانون الجرائم والعقوبات يعرف التعذيب كما ورد في اتفاقية مناهضة التعذيب. |
179. The hadd penalty for theft is abated under article 299 of the Code of Offences and Penalties as follows: | UN | ١٧٩- فمسقطات حد السرقة وردت في المادة ٢٩٩ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على مايأتي: |
91. Articles 248, 250 and 252 of the Code of Offences and Penalties No. 12 of 1994 provide as follows: | UN | 91- حددت المواد 248 و250 و252 من قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لعام 1994 ما يلي: |
the Criminal and Penal Code contains numerous provisions penalizing acts which the legislature defines as offences against the internal security of the State, including those described hereunder. | UN | 217- تضمن قانون الجرائم والعقوبات عدة نصوص عقابية على أفعال اعتبرها المشرع من الجرائم الماسة بأمن الدولة الداخلي ومن بينها ما يلي. |
The initiative to harmonize national legislation with the Convention has been undertaken for that purpose, and the adoption of the Offences and Penalties Act is the best example of progress in that respect. | UN | وقد تم الشروع بمبادرة مواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية لتحقيق الأهداف أعلاه. وخير مثال على التقدم المحرز في هذا المجال هو اعتماد قانون الجرائم والعقوبات. |