2. Legislation Act No. 16 of 1960 promulgating the Kuwaiti Penal Code. | UN | قانون رقم ٦١ لسنة ٠٦٩١ بإصدار قانون الجزاء الكويتي. |
81. The articles of the Kuwaiti Penal Code lay down penalties for practices detrimental to the interests of the child, as follows: | UN | 81- وحددت مواد قانون الجزاء الكويتي عقوبات على ممارسات تضر بمصلحة الطفولة وجاءت على النحو التالي: |
In addition to the provisions of the Constitution which set forth the rights of the younger generation vis-à-vis the State, Kuwait has promulgated numerous legislative enactments to protect children from any form of moral or physical exploitation, as can clearly be seen from the heavier penalties prescribed in the Kuwaiti Penal Code for offences against minors. | UN | ولم تكتف دولة الكويت بما جاء في الدستور لتوضيح ما للناشئ من حقوق على الدولة بل سنت الكثير من القوانين والتشريعات بهدف حماية الأطفال من أي استغلال أدبي أو بدني ويبدو ذلك جلياً فيما تناوله قانون الجزاء الكويتي من تشديد العقوبة على الجاني إن كان المجني عليه في القضية قاصراً. |
Here, it must be noted that the provisions and norms of the Kuwaiti Criminal Code are general and abstract and they do not contain any details or specific elements that could be used to define these offences separately. | UN | لا بد من الإشارة هنا إلى أن أحكام وقواعد قانون الجزاء الكويتي تعد من الأحكام العامة والمجردة بالتالي فهي لم تتضمن لأي تفصيل ولا تورد أي من أشكال الحصر للتعريف بهذه الجرائم على حدة. |
Article 1 of the Kuwaiti Criminal Code contains several paragraphs on this subject, as shown hereunder. | UN | نلاحظ أن المادة 1 من قانون الجزاء الكويتي قد أورد في طياته العديد من الفقرات والمتمثلة فيما يلي: |
249. In addition to the provisions of the Constitution which set forth the rights of the younger generation vis-à-vis the State, Kuwait has also promulgated numerous legislative enactments to protect children from any form of moral or physical exploitation as can clearly be seen from the heavier penalties that the Kuwaiti Penal Code prescribes for offences against minors. | UN | ٩٤٢- ولم تكتف دولة الكويت بما جاء في الدستور لتوضيح ما للنشء من حقوق على الدولة، بل سنت الكثير من القوانين والتشريعات بهدف حماية اﻷطفال من أي استغلال أدبي أو بدني ويبدو ذلك جلياً في ما تناوله قانون الجزاء الكويتي من تشديد العقوبة على الجاني إن كان المجني عليه في القضية قاصراً. |
222. Article 1 of the Kuwaiti Penal Code provides for another pivotal principle, i.e., no act constitutes a crime, and no penalty shall be applied thereto, except by virtue of a provision made by law. | UN | 222- كما أن المادة الأولى من قانون الجزاء الكويتي نصت على مبدأ أساسي آخر وهو أنه لا يعد الفعل جريمة، ولا يجوز توقيع عقوبة من أجله إلا بناء على نص في القانون. |
From the above provisions, it is evident that the exploitation of prostitution of women and children is prohibited under the Kuwaiti Penal Code, which stipulates heavier penalties for offenders who perpetrate such acts against members of either category. | UN | مما تقدم من نصوص يتضح أن استغلال النساء والأطفال في الدعارة محظور بموجب قانون الجزاء الكويتي الذي شدد العقوبات على الجناة إن كانت تلك الأفعال التي ترتكب موجهة ضد هاتين الفئتين. |
5. Article 15 of the Kuwaiti Penal Code states that judgements of juvenile courts must not take account of an individual's previous criminal records. | UN | `5` حثت المادة 15 من قانون الجزاء الكويتي على أن (لا تحسب أحكام محكمة الأحداث ضمن السوابق في صحيفة الحالة الجنائية). |
the Kuwaiti Penal Code criminalizes inciting or aiding in the commission of a criminal act in keeping with the criminalization of the act itself. The ministries concerned monitor religious sermons, schools, universities and the media in order to prevent the incitement to commit terrorist acts. Attachment | UN | ينص قانون الجزاء الكويتي على تجريم التحريض على الأفعال الإجرامية والمساعدة عليها وذلك بالتوافق مع تجريم الفعل نفسه كما أن الوزارات المعنية تقوم بمتابعة المنابر الدينية والمدارس والجامعات ووسائل الإعلام لمنع التحريض على الأعمال الإرهابية. |
In this respect, article 20 of the Kuwaiti Penal Code No. 16 of 1960 provides that when a juvenile who has completed 14 years but has not completed 18 years of age commits a crime punishable by the death sentence, the judge shall render a term of imprisonment of no more than 15 years. | UN | وبخصوص ما جاء في هذه الفقرة فإن قانون الجزاء الكويتي رقم 16 لسنة 1960 نص في المادة 20 على أنه إذا ارتكب الحدث الذي أتم الرابعة عشر ولم يتم ثمانية عشر سنة كاملة، جريمة عقوبتها الإعدام حكم القاضي عليه بالحبس مدة لا تجاوز خمس عشرة سنة. |
116. To complement the above-mentioned legal framework, articles 120, 121 and 125 of the Kuwaiti Penal Code address the punishment of public officials who cause harm or injury to others. | UN | 116- واستكمالاً لموقف التشريعات المشار إليها فلقد تطرقت المواد 120 و121 و125 من قانون الجزاء الكويتي إلى مسألة معاقبة الموظفين العمومين في حالة الإضرار بالأفراد أو الإساءة إليهم. |
252. Under the Kuwaiti Penal Code, assembly in a public place is not prohibited unless the purpose of assembly is to commit a crime or to disturb public order (ordre public). | UN | 252- ووفقاً لأحكام قانون الجزاء الكويتي فإن التجمهر في مكان عام لا يمنع إلا إذا كان الغرض منه ارتكاب الجرائم أو الإخلال بالأمن العام. |
67. Article 18 of the Kuwaiti Penal Code stipulates that anyone who was under seven years of age at the time of committing an offence cannot be held criminally responsible. | UN | 67- كما نصت المادة 18 من قانون الجزاء الكويتي على أنه لا يسأل جزائياً من لم يبلغ من العمر وقت ارتكاب الجريمة سبع سنين كاملة. |
19. Some provisions of the Kuwaiti Criminal Code (Act No. 16 of 1960) are explained here below. | UN | 19- ينص قانون الجزاء الكويتي رقم 16 لسنة 1960 على ما يلي: |
In addition to these laws, the Kuwaiti Criminal Code contains a number of articles that offer protection to children against sexual abuse and other forms of exploitation. | UN | وبالإضافة إلى تلك التشريعات يتضمن قانون الجزاء الكويتي عددا من النصوص التي توفر الحماية للأطفال من سوء الاستغلال الجنسي وغيرها من أشكال الاستغلال. |
The Kuwaiti Criminal Code No. 16 of 1960 | UN | قانون الجزاء الكويتي رقم 16 لسنة 1960. |
In the light of that principle, it is an offence under articles 179 to 185 of the Kuwaiti Criminal Code to abduct such persons, restrict their rights or exploit them. It is thus an offence punishable by law to remove them from Kuwait to another country. | UN | وعلى ضوء ذلك جاء قانون الجزاء الكويتي في المواد 179-185 منه يجرم اختطاف هذه الشريحة من المجتمع أو تقييد حريتهم أو التصرف بهم ومن ثم يعتبر إخراجهم من البلاد إلى دول أخرى جريمة يعاقب عليها القانون. |
The Kuwaiti Criminal Code | UN | قانون الجزاء الكويتي. |
71. The Kuwaiti Criminal Code (Act No. 126 of 1960), as amended, prohibits all forms of violence against all persons, men, women and children, under the following provisions: | UN | 71- جرم قانون الجزاء الكويتي رقم 16 لسنة 1960 وتعديلاته وذلك بغض النظر عمن وقع عليه الاعتداء سواء كان رجلاً أو امرأة أو طفلاً كل أشكال العنف من خلال: |
55. In confirmation of this right, article 109 of the Kuwaiti Penal Code prescribes a penalty of up to one year's imprisonment and/or a fine of up to 1,000 rupees for anyone who, in full awareness of the significance of his acts, destroys, damages or desecrates premises intended for religious observance or commits therein an act prejudicial to the requisite respect for the religion concerned. | UN | ٥٥- وتأكيداً لهذا الحق فقد نصت المادة ٩٠١ من قانون الجزاء الكويتي على معاقبة كل من خرب أو أتلف أو دنس مكاناً معداً ﻹقامة شعائر دينية، أو أتى في داخله عملاً يخل بالاحترام الواجب لهذا الدين، وكان عالماً بدلالة فعله بالحبس مدة لا تزيد سنة واحدة وبغرامة لا تجاوز ألف روبية أو بإحدى هاتين العقوبتين. |