The Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of, inter alia, religion. | UN | ويحظر قانون الحقوق المدنية لعام ٤٦٩١ التمييز على أساس الدين في جملة أمور. |
The Committee calls in particular on the State party to consider adoption of the Civil Rights Act of 2008. | UN | وتدعو اللجنة بوجه خاص الدولة الطرف إلى النظر في اعتماد قانون الحقوق المدنية لعام 2008. |
96. Title II of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination or segregation in places of public accommodation. | UN | ٦٩- والباب الثاني من قانون الحقوق المدنية لعام ٤٦٩١ يحظر التمييز أو التفرقة في اﻷماكن والخدمات العامة. |
The Indian Civil Rights Act of 1968 imposes upon tribes such basic requirements as free speech protection, free exercise of religion, due process and equal protection. | UN | ويفرض قانون الحقوق المدنية الهندية لعام ٨٦٩١ على القبائل مطالب أساسية من قبيل حماية حرية التعبير، وحرية ممارسة الديانة، واتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة والمساواة في الحماية. |
You still don't think they need a civil rights law? | Open Subtitles | ألا زلت لا تعتقد أنهم بحاجة إلى قانون الحقوق المدنية ؟ |
You know how strongly I feel about this civil rights bill. | Open Subtitles | أنّك تعرف مدى شعوري القوي حيال هذا قانون الحقوق المدنية. |
46. The Civil Rights Act of 1964 of the United States envisages protection against discrimination in several areas. | UN | 46 - وينص قانون الحقوق المدنية لسنة 1964 في الولايات المتحدة على الحماية من التمييز في عدة مجالات. |
In addition, Civil Rights Act 1955, Labour Regulations 1993, and Children's Act 1992 also guarantee the right to equality. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن قانون الحقوق المدنية لعام 1955 ولوائح العمل لعام 1993 وقانون الطفل لعام 1992 تكفل أيضا الحق في المساواة. |
Civil Rights Act of 1871 | UN | قانون الحقوق المدنية لعام ١٧٨١ |
The Indian Civil Rights Act of 1968 imposes upon tribes such basic requirements as free speech protection, free exercise of religion, due process and equal protection. | UN | ويفرض قانون الحقوق المدنية للهنود لعام 1968 على القبائل مطالب أساسية من قبيل حماية حرية التعبير، وحرية ممارسة الديانة، واتباع الإجراءات القانونية الواجبة والمساواة في الحماية. |
In addition, Civil Rights Act 1955, Labour Regulations 1993, and Children's Act 1992 also guarantee the right to equality. | UN | وعلاوة على ذلك، يكفل قانون الحقوق المدنية لعام 1955 وأنظمة العمل لعام 1993 وقانون الأطفال لعام 1992 أيضاً الحق في المساواة. |
Under Title VII of the Civil Rights Act of 1964, it was illegal for employers to pay different wages based on an employee's gender. | UN | وبمقتضى الباب السابع من قانون الحقوق المدنية لعام 1964 فإنه لا يجوز لأصحاب العمل أن يدفعوا أجوراً متفاوتة استناداً إلى جنس المستخدم. |
He passed the'57 Civil Rights Act. | Open Subtitles | إنه مرر قانون الحقوق المدنية لعام 1957. |
No one will remember the Civil Rights Act. | Open Subtitles | لن يتذكر أحد قانون الحقوق المدنية |
- The ban on sexual discrimination was added to the Civil Rights Act of 1964 by a senator who wanted to defeat the bill. | Open Subtitles | - حظر التمييز الجنسي أضيف الى قانون الحقوق المدنية لعام 1964 عن طريق سيناتور أراد هزيمة مشروع القانون |
I'm not reminded of the Civil Rights Act of 1964. | Open Subtitles | لا أتذكر قانون الحقوق المدنية لعام 1964 |
The authorities, at any level, were bent on preventing discrimination and the Department of Justice, for example, was currently examining 300 cases of de jure segregation, caused by an intentionally discriminatory act, and to do that it based itself on the 1964 Civil Rights Act and the Equal Opportunity in Education Act of 1974. | UN | والسلطات، على جميع مستوياتها، حريصة كل الحرص على حظر التمييز ووزارة العدل، على سبيل المثال، تنظر حالياً في 300 حالة فصل عنصري يحكم القانون، تسبب فيها قانون تمييزي عن قصد، وهو يستند في ذلك إلى قانون الحقوق المدنية لعام 1964 وقانون تكافؤ الفرص في التعليم لسنة 1974. |
It was responsible for enforcing Title VII of the Civil Rights Act of 1964, which prohibited public and private employers from discriminating on the basis of race, colour, religion, sex or national origin in employment practices. | UN | وأضاف بأنها تضطلع بمسؤولية إنفاذ القسم السابع من قانون الحقوق المدنية لعام ١٩٦٤، الذي يحظر على أصحاب اﻷعمال بالقطاعين العام والخاص ممارسة التمييز في العمالة على أساس العرق أو اللون أو الدين أو نوع الجنس أو الأصل القومي. |
97. Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination in all federally-assisted programmes and activities based on race, colour or national origin. | UN | ٧٩- والباب السادس من قانون الحقوق المدنية لعام ٤٦٩١ يحظر التمييز على أساس العرق أو اللون أو اﻷصل الوطني في جميع البرامج واﻷنشطة التي تتلقى مساعدة اتحادية. |
civil rights law enforcement in areas such as education, housing, employment, and economic development has deteriorated steadily in recent years, and today, is incapable of meeting the social and economic challenges facing our increasingly diverse Nation. | UN | فإنفاذ قانون الحقوق المدنية في مجالات مثل التعليم، والاسكان، والعمل، والتنمية الاقتصادية قد تدهور باطراد في السنوات اﻷخيرة وهو عاجز اليوم عن مواجهة التحديات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها أمتنا المتزايدة التنوع. |
A civil rights bill with your election coming up... | Open Subtitles | أن مشروع قانون الحقوق المدنية معإنتخابكالقادم.. |