ويكيبيديا

    "قانون الزواج واﻷسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Marriage and Family Code
        
    • the Law on Marriage and Family
        
    • marriage and family law
        
    • the law on marriage and the family
        
    • the Code on Marriage and the Family
        
    • Marriage and Family Code of Turkmenistan
        
    • Family and Marriage Code
        
    • of marital and family law
        
    • matrimonial and family law
        
    This right is guaranteed in article 167 of the Marriage and Family Code. UN وهذا الحق منصوص عليه في المادة ١٦٧ من قانون الزواج واﻷسرة في جمهورية بيلاروس.
    Article 16 of the Marriage and Family Code stipulates that marriage is possible between persons who reach 18 years of age. UN وتنص المادة ١٦ من قانون الزواج واﻷسرة على أن الزواج ممكن بين شخصين يبلغان الثامنة عشرة من العمر.
    Article 29 of the Law on Marriage and Family states that women and men are equal in all aspects in the family. UN فالمادة 29 من قانون الزواج والأسرة تنص على أن الرجل والمرأة متساويان في جميع جوانب حياة الأسرة.
    the Law on Marriage and Family in 2000 has created a solid legal basis to ensure equal rights of women and men such as mentioned in the previous report. UN وقد أرسى قانون الزواج والأسرة لعام 2000 أساسا قانونيا متينا لضمان المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل، على نحو ما ذُكر في التقرير السابق.
    The implementation of the principle of equality between women and men has long been anchored in marriage and family law. UN أما تنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة فإنه ما برح واردا منذ وقت طويل في قانون الزواج والأسرة.
    41. Violence against women was sanctioned in the law on marriage and the family and in the Penal Code. UN 41 - واسترسلت قائله يعاقب على العنف ضد المرأة في إطار قانون الزواج والأسرة وفي القانون الجنائي.
    491. A new article 20-1 was added to the Code on Marriage and the Family of the Republic of Belarus, relating to the equality of the spouses in family relations. UN 491 - أضيفت مادة جديدة 20-1 إلى قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس، تتعلق بمساواة الزوجين في العلاقات الأسرية.
    Article 5 of the Marriage and Family Code of the Republic of Armenia states that: UN وتنص المادة ٥ من قانون الزواج واﻷسرة لجمهورية أرمينيا على ما يلي:
    Right and obligations concerning marriage and family relations are codified in the Marriage and Family Code of the Republic of Armenia. UN وترد الحقوق والالتزامات المتعلقة بالزواج والعلاقات اﻷسرية في قانون الزواج واﻷسرة لجمهورية أرمينيا.
    the Marriage and Family Code forms the legal basis for the matrimonial relations of citizens of the Republic. UN ويشكل قانون الزواج واﻷسرة السند القانوني للعلاقات الزوجية لمواطني الجمهورية.
    In accordance with the Marriage and Family Code, founding a family requires the mutual consent of the partners who must be of marriageable age. UN ويقضي قانون الزواج واﻷسرة بأن تأسيس اﻷسرة يشترط توافر رضا الشريكين المتبادل، اللذين يجب أن يكونا في سن الزواج.
    These provisions of the Constitution are also reflected in articles 3, 4 and 5 of the Marriage and Family Code. UN وتتجلى أيضا أحكام الدستور هذه في المواد ٣ و٤ و٥ من قانون الزواج واﻷسرة.
    Article 112 of the Law on Marriage and Family stipulates " to adopt a child, there must be an agreement of the parent or guardian of the adoptee. UN 408 - تنص المادة 112 من قانون الزواج والأسرة على أنه " ليتم تبني طفل، يجب أن يوافق والديه أو الوصي عليه.
    Article 32 of the Law on Marriage and Family states that a husband and wife have equal rights to use, obtain benefits and manage joint property. UN وتنص المادة 32 من قانون الزواج والأسرة على أن للزوج والزوجة حقوقاً متساوية في استخدام الأملاك المشتركة والحصول على منافع منها وإدارتها.
    Article 37 of the Law on Marriage and Family states that the joint property may be sold or given as donation with the consent of the both spouses. UN وتنص المادة 37 من قانون الزواج والأسرة على أنه يجوز بيع الأملاك المشتركة أو تقديمها على سبيل المنحة بموافقة كلا الزوجين.
    Article 16: Equality in marriage and family law UN المادة 16: المساواة في قانون الزواج والأسرة
    On divorce: the marriage and family law ensures the rights to divorce of both men and women. UN وفيما يتعلق بالطلاق: يكفل قانون الزواج والأسرة حقوق الطلاق للرجل والمرأة.
    Readily comprehensible publications on marriage and family law were made available to the population. UN وتم توفير منشورات شاملة جاهزة عن قانون الزواج والأسرة إلى السكان.
    the law on marriage and the family provides that spouses are obliged to support each other financially. UN ويتضمن قانون الزواج والأسرة معيارا يلتزم الزوجين بموجبه تقديم الدعم المادي أحدهما إلى الآخر.
    Under article 60 of the law on marriage and the family, responsibility for caring for the children is borne equally by both parents. UN وتقضي المادة 60 من قانون الزواج والأسرة بأن يتحمل الأبوان بالتساوي مسؤولية رعاية الأطفال.
    With regard to the roles of men and women in the family, the Code on Marriage and the Family gave mothers and fathers equal rights, responsibilities and accountability for bringing up children, making decisions in the family, choosing a place of residence, taking up a profession and owning property. UN وفيما يتعلق بدور الرجال والنساء في الأسرة، يعطي قانون الزواج والأسرة إلى الأمهات والآباء حقوقا ومسؤوليات متساوية بالإضافة إلى مسؤولية تربية الأطفال، واتخاذ القرارات داخل الأسرة، واختيار مكان الإقامة، واختيار المهنة وشراء الأملاك.
    This provision is reinforced in the Constitution of Turkmenistan and in the Marriage and Family Code of Turkmenistan. UN وهذا الشرط وارد في الدستور، وكذلك في قانون الزواج والأسرة.
    The Family and Marriage Code envisages equality of rights and duties of parents in the sense that the father and mother have equal rights and duties in respect of their children. UN ويراعي قانون الزواج واﻷسرة المساواة بين اﻷبوين في الحقوق والواجبات بمعنى تمتع اﻷب واﻷم بحقوق وواجبات متساوية فيما يتعلق بأطفالهما.
    Reform of marital and family law UN إصلاح قانون الزواج والأسرة
    There have been extensive reforms of matrimonial and family law in the Federal Republic of Germany: UN حدثت إصلاحات واسعة في قانون الزواج والأسرة في جمهورية ألمانيا الاتحادية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد