ويكيبيديا

    "قانون الصحافة والمطبوعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Press and Publications Act
        
    • the Press and Publication Act
        
    • the Press and Publication Law
        
    • the Press and Publications Law
        
    • the Press and Printed Materials Act
        
    the Press and Publications Act and Executive Ordinance (1990), Ministry of Legal Affairs, Sana'a. UN قانون الصحافة والمطبوعات ولائحته التنفيذية لعام 1990، وزارة الشؤون القانونية، صنعاء.
    the Press and Publications Act of 2009; UN قانون الصحافة والمطبوعات الصحفية لسنة 2009؛
    the Press and Publications Act of 2009. UN قانون الصحافة والمطبوعات الصحفية لسنة 2009.
    The Government is also working on the amendment of the Press and Publication Act of 2009 to ensure more protection for journalists and newspaper publishers. UN وتعمل الحكومة أيضاً على إدخال تعديلات على قانون الصحافة والمطبوعات لعام 2009، بغرض توفير حماية أفضل للصحفيين وناشري الصحف.
    115.17 Amend the Press and Publication Act by repealing provisions that curtail journalists' rights and prescribe excessive penalties (Lithuania); UN 115-17- تعديل قانون الصحافة والمطبوعات بإلغاء الأحكام التي تقيّد حقوق الصحفيين وتفرض عقوبات مفرطة (ليتوانيا)؛
    The Committee is also concerned about the creation of the Specialized Press and Publications Court to review all pending cases related to the implementation of the Press and Publication Law of 1990 which seriously infringes the freedom of press (arts. 2, 9, 6, 7, 14 and 19). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء إنشاء محكمة متخصصة بالصحافة والمطبوعات لمراجعة جميع الحالات المعلقة غير المبتوت فيها المتعلقة بتنفيذ قانون الصحافة والمطبوعات لعام 1990 الذي ينطوي على انتهاك جسيم لحرية الصحافة (المواد 2 و9 و6 و7 و14 و19).
    the Press and Publications Law and the Penal Code should be brought into harmony with article 19 of the Covenant. UN وينبغي مواءمة قانون الصحافة والمطبوعات وقانون العقوبات مع المادة 19 من العهد.
    Article 20 of the Press and Printed Materials Act of 1993 established the National Press and Publications Council to supervise newspapers and all printed materials, but the Council itself was under the supervision of the Head of State, who appointed its members and chairman. UN وقد أنشئ بموجب المادة ٠٢ من قانون الصحافة والمطبوعات لعام ٣٩٩١ المجلس الوطني للصحافة والمنشورات الذي يشرف على الصحف وكافة المطبوعات، ولكن هذا المجلس يخضع ﻹشراف رئيس الدولة الذي يعين أعضاءه ورئيسه.
    146. Relevant pieces of legislation regulating freedom of expression include the Press and Publications Act of 2009 and the National Security Act. UN 146- ومن التشريعات ذات الصلة التي تنظم حرية التعبير، قانون الصحافة والمطبوعات الصحفية لسنة 2009، وقانون الأمن الوطني.
    Article 3 of the Press and Publications Act also recognizes freedom of expression and communication and freedom to receive information, which it regards as a fundamental right of all citizens, including children. UN وأتاح قانون الصحافة والمطبوعات في المادة ٣، حرية التعبير والاتصال والحصول على المعلومات واعتبر حقاً أساسياً من حقوق المواطنين بما فيهم اﻷطفال.
    Furthermore, the Press and Publications Act recognizes freedom to seek knowledge and ideas, which it regards as a right of citizens, in order to enable them to express their views either orally, in writing, pictorially, in the form of art or through any other media. UN كما أتاح قانون الصحافة والمطبوعات حرية الحصول على المعرفة والفكر، واعتبرها حقاً من حقوق المواطنين لضمان اﻹعراب عن فكرهم بالقول أو الكتابة أو التصوير أو الرسم أو غيرها ولم يميز في هذا بين صغير وكبير.
    Enforcement of the Press and Publications Act and its implementing regulations as a means of maintaining freedom of the press and strengthening our experiment in democracy; UN - تطبيق قانون الصحافة والمطبوعات ولائحته التنفيذية حتى تصان حرية الصحافة وتطبيقاتها وبما يعزز من تجربتنا الديمقراطية؛
    Article 34 of the Press and Publications Act specifies the rights and obligations of journalists, as follows: UN 207- وتحدد المادة 34 من قانون الصحافة والمطبوعات الحقوق التي يتمتع بها الصحفي وواجباته على النحو التالي:
    In May 1997, the Government provided the Special Rapporteur with a copy of the Press and Publications Act of 1996, passed by the National Assembly earlier that month. UN ٧٩- وفي أيار/مايو ٧٩٩١، قدمت الحكومة إلى المقرر الخاص نسخة من قانون الصحافة والمطبوعات لعام ٦٩٩١ الذي أصدره المجلس الوطني في وقت سابق من ذلك الشهر.
    25. What is the current situation with regard to the reform of the Press and Publications Act (paragraph 356 of the report)? UN 25- ما الوضع الراهن فيما يتعلق بإصلاح قانون الصحافة والمطبوعات (الفقرة 356 من التقرير)؟
    115.114 Continue to implement the Press and Publication Act in accordance with international standards (State of Palestine); UN 115-114- مواصلة تنفيذ قانون الصحافة والمطبوعات وفقاً للمعايير الدولية (دولة فلسطين)؛
    The Government is also encouraged to implement its plans to train law enforcement and security officers to respect the right to freedom of speech and amend the Press and Publication Act to give more protection to journalists and newspaper publishers. UN ويشجع الخبير المستقل الحكومة على تنفيذ خطتها المتعلقة بتدريب أفراد إنفاذ القانون وأفراد الأمن على احترام الحق في حرية التعبير وأن تعدِّل قانون الصحافة والمطبوعات بحيث يوفر مزيداً من الحماية للصحفيين وناشري الصحف.
    HRW urged to: end the intimidation and threats against journalists and investigate all cases; take steps to guarantee and promote freedom of expression and amend and enforce the Press and Publication Act; enshrine freedom of the press in Yemen's new constitution. UN وحثت منظمة رصد حقوق الإنسان على وضع حد لتخويف الصحفيين وتهديدهم وعلى التحقيق في جميع القضايا كما حثت على اتخاذ خطوات لضمان حرية التعبير وتعزيزها وتعديل قانون الصحافة والمطبوعات وإنفاذه؛ وعلى تكريس حرية الصحافة في دستور اليمن الجديد(75).
    The Committee is also concerned about the creation of the Specialized Press and Publications Court to review all pending cases related to the implementation of the Press and Publication Law of 1990 which seriously infringes the freedom of press (arts. 2, 9, 6, 7, 14 and 19). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء إنشاء محكمة متخصصة بالصحافة والمطبوعات لمراجعة جميع الحالات المعلقة غير المبتوت فيها المتعلقة بتنفيذ قانون الصحافة والمطبوعات لعام 1990 الذي ينطوي على انتهاك جسيم لحرية الصحافة (المواد 2 و9 و6 و7 و14 و19).
    the Press and Publications Law and the Penal Code should be brought into harmony with article 19 of the Covenant. UN وينبغي مواءمة قانون الصحافة والمطبوعات وقانون العقوبات مع المادة 19 من العهد.
    55. the Press and Printed Materials Act came into force in Northern Sudan in July 2009. UN 55 - وقد بدأ نفاذ قانون الصحافة والمطبوعات في شمال السودان في تموز/يوليه 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد