ويكيبيديا

    "قانون العودة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Law of Return
        
    • s Law of Return
        
    With very few exceptions, any Jew who immigrates to Israel, as well as any Jew born in Israel may automatically become a citizen under the Law of Return. UN فأي يهودي يهاجر إلى إسرائيل، وأي يهودي يولد في إسرائيل يصبح تلقائيا، مع استثناءات قليلة جدا، مواطنا بموجب قانون العودة.
    According to the current policy of the Ministry of the Interior, the Law of Return did not apply to the non-Jewish spouse of an Israeli national. UN ووفقاً للسياسة الراهنة التي تتبعها وزارة الداخلية لا ينطبق قانون العودة على الزوج غير اليهودي لمواطن إسرائيلي.
    Under Israeli law, permanent residents are considered foreign citizens who wish to live in Israel but do not immigrate to the country under the Law of Return. UN ووفقا للقانون الإسرائيلي، يعتبر المقيمون إقامة دائمة مواطنين أجانب يرغبون في العيش في إسرائيل ولكنهم لا يهاجرون إلى البلد بموجب قانون العودة.
    This is the law that applies to foreign citizens who wish to live in Israel but do not immigrate to the country under the Law of Return. UN وهذا القانون هو الذي يطبق على المواطنين الأجانب الراغبين بالعيش في إسرائيل ولكنهم لا يهاجرون إلى البلد بموجب قانون العودة.
    The Committee noted its concern over the discrimination it perceived in Israel's Law of Return. UN 45- أبدت اللجنة قلقها إزاء التمييز الذي تتصور وجوده في قانون العودة الإسرائيلي.
    65. Indeed, the Law of Return serves as the means for cementing the Jewish People's right to selfdetermination, as is recognized by the international community. UN 65- والواقع أن قانون العودة يمثل الوسيلة التي تكفل ترسيخ حق الشعب اليهودي في تقرير المصير على النحو المعترف به من قبل المجتمع الدولي.
    In the aftermath of the horrors of the War, and following the establishment of the State of Israel, Israel's founders enacted the Law of Return to give formal expression to the three central tenets underlying the establishment of the State as the only homeland for the Jewish people. UN ونتيجة لويلات الحرب وإثر إنشاء دولة إسرائيل، أصدر مؤسسو دولة إسرائيل قانون العودة كتعبير رسمي عن المبادئ الثلاثة الرئيسية التي تقوم عليها الدولة باعتبارها الوطن الوحيد للشعب اليهودي.
    The Committee suggested in its concluding observations that the Law of Return should be placed on an equal footing with a Palestinian claim for a right of return. UN 48- وقد اقترحت اللجنة في ملاحظاتها الختامية وجوب وضع قانون العودة على قدم المساواة مع مطالبة الفلسطينيين بحق العودة.
    The Committee suggested in its concluding observations that the Law of Return should be placed on an equal footing with a Palestinian claim for a right of return. UN 28- واقترحت اللجنة في ملاحظاتها الختامية أن يوضع قانون العودة على قدم المساواة مع مطالبة فلسطينية بالحق في العودة.
    Christians are generally not conscripted, unless they are olim under the Law of Return. UN ولا يجند المسيحيون بصفة عامة إلا إذا كانوا يعتبرون olim بموجب قانون العودة.
    The same is true for a person who has been recognized as an oleh under the Law of Return on the basis of fraudulent representations. UN وينطبق نفس الشيء على الشخص الذين اعتبر oleh بموجب قانون العودة ولكن تبين أن المعلومات التي قدمها كانت كاذبة.
    The petition currently before the courts would give the non-Jewish spouse of a Jew the right to claim Israeli citizenship under the Law of Return. UN ومن شأن الالتماس المعروض حاليا على المحاكم أن يعطي للزوجة أو الزوج من غير اليهود المتزوجين ليهود حق المطالبة بالجنسية اﻹسرائيلية بموجب قانون العودة.
    Citizenship could be acquired by birth, residence, or a combination of both, by return under the Law of Return, by naturalization or by grant. UN ويمكن اكتساب الجنسية بالميلاد أو بالإقامة أو بمزيج من الميلاد والإقامة، وبالعودة بموجب قانون العودة أو بالتجنس أو بالمنح.
    In 1995, it decided that the Ministry of Interior had no authority to refuse to recognize non-Orthodox conversions to Judaism performed inside Israel for purposes of recognition under the Law of Return. UN ففي عام 1995، قررت المحكمة العليا أن وزارة الداخلية ليست مختصة بالطعن في صحة إجراءات تحوّل غير الأرثوذكسيين إلى اليهودية التي تتم داخل إسرائيل لأغراض الاعتراف بهم كيهود بموجب قانون العودة.
    208. The Committee, bearing in mind the oral clarification provided by the delegation, notes the absence of information on the ethnic plurality of the Jewish population of Israel, particularly in the context of the Law of Return. UN 208- تضع اللجنة في اعتبارها الإيضاح الشفوي الذي قدمه الوفد، وتلاحظ في الوقت ذاته عدم وجود معلومات عن التعددية الإثنية لسكان إسرائيل من اليهود، وبخاصة في سياق قانون العودة.
    103. As discussed under article 2, the Nationality Law, 5712-1952, states that Israeli nationality may be acquired in one of four ways: by birth; under the Law of Return, 5710-1950; by residence in Israel; or by naturalization. UN 103- سبق قول عند الحديث عن المادة 2 أن قانون الجنسية 5712-1952 ينص على جواز اكتساب الجنسية الإسرائيلية بطريقة من أربع طرق: بالميلاد؛ أو بموجب قانون العودة 5710-1950؛ أو بالإقامة في إسرائيل؛ أو بالتجنس.
    Any person who is neither an Israeli national or the holder of an oleh's certificate under the Law of Return, 5710-1950, must enter Israel by visa and permit of sojourn. UN كل شخص لا يكون مواطنا إسرائيليا ولا يحمل شهادة Oleh بموجب قانون العودة 5710-1950 يجب أن يحصل على تأشيرة دخول إسرائيل وعلى إذن بالإقامة.
    388. Persons who hold oleh visas under the Law of Return, and who wish to reside in Israel for a period of up to three years to consider the possibility of remaining as citizens, may be issued a temporary resident permit for that purpose. UN 388- وكل من يحمل تأشيرة Oleh بموجب قانون العودة ويرغب في الإقامة في إسرائيل لمدة ثلاث سنوات للنظر في إمكان البقاء كمواطن يمكن أن يحصل على إقامة مؤقتة لهذا الغرض.
    Thus, a person who was converted to Judaism abroad by a non-Orthodox body, who immigrated to Israel under the Law of Return and who was registered as a Jew in the Population Register will be unable to marry in Israel if the Rabbinate does not recognize the conversion. UN وعلى ذلك فالشخص الذي تحول إلى اليهودية في الخارج على يد هيئة غير أرثوذكسية ثم هاجر إلى إسرائيل بموجب قانون العودة وسجل بوصفه يهوديا في دائرة النفوس لا يستطيع أن يتزوج في إسرائيل إذا لم تعترف الحاخامية بهذا الاعتناق.
    F. the Law of Return (paragraph 13 of the concluding observations) UN واو - قانون العودة (الفقرة 13 من الملاحظات الختامية)
    14. The Committee continues to be concerned that the State party's Law of Return denies indigenous Palestinian refugees the right to return to their homes and properties. UN 14- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن قانون العودة الذي تطبقه الدولة الطرف يحرم اللاجئين الفلسطينيين الأصليين من الحق في العودة إلى منازلهم واستعادة ممتلكاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد