ويكيبيديا

    "قانون الغاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the law of the jungle
        
    • jungle law
        
    • mob rule
        
    • rule of the jungle
        
    The law that they upheld was the law of the jungle rather than international law. UN وإن القانون الذي يساندونه هو قانون الغاب وليس القانون الدولي.
    If the law was not applied, or flouted with impunity, it did not exist and the law of the jungle reigned again. UN ففي حالة عدم تطبيق القانون أو الاستهانة به بمنأى عن العقاب، فلا وجود له ويسود من جديد قانون الغاب.
    This is a bitter lesson taught by the bloodshed resulting from the law of the jungle in different parts of the world. UN وهذا درس مرير تعلمناه من إراقة الدماء الناجمـة عن قانون الغاب في بقاع شتى من العالم.
    And now begins the gloriousness of the goldenish age of the new dawn of the mighty reign of jungle law! Open Subtitles والآن نبدأ بكل فخر، عصر ذهبي لفجر جديد، من حكم الأقوياء في قانون الغاب.
    Any other arrangements based on the law of the jungle would be a root cause of conflict, insecurity and instability. UN وأي ترتيبات أخرى تقوم على أساس قانون الغاب ستكون سببا جذريا للصراع وعدم الأمن وعدم الاستقرار.
    In the absence of the rule of law, the rule of man, mob rule or the law of the jungle will prevail. UN وفي غياب سيادة القانون ستتغلب سيادة الإنسان أو سيادة الغوغاء أو قانون الغاب.
    It was ironical to hear lectures on the rule of law from the representative of a country that knew only the law of the jungle. UN ومما يثير السخرية الاستماع إلى محاضرات عن سيادة القانون من ممثلة بلد لا يعرف إلا قانون الغاب.
    We do not expect to be in an Organization where the rule is the law of the jungle; that is, the survival of the fittest. UN لا نتوقع أن نكون في منظمة يكون قانون الغاب فيها هو القاعدة؛ أي البقاء لﻷصلح.
    Unfortunately, the law of the jungle continues to prevail in the face of the impotence of some and the indifference of others. UN ولﻷسف فما زال قانون الغاب هو السائد في مواجهة عجز البعض ولا مبالاة اﻵخرين.
    Moreover, in order to establish peace a comprehensive solution must first be reached and the courage must be found to do away with the law of the jungle which spared no one. UN كما أن السلام الحق يحتاج إلى شمولية الحل على كافة الجبهات والجرأة في تحطيم قانون الغاب الذي لا يرحم أحدا مهما طال الزمن.
    Any failure to condemn the Israeli occupation and annexation would send the wrong message to those who broke the law, suggesting that the law of the jungle had taken the place of international law and that law-breakers enjoyed impunity. UN ولن يؤدي أي إحجام عن إدانة أعمال الاحتلال والضم الإسرائيلية إلا إلى توجيه الرسالة الخاطئة إلى من يخرقون القانون وإلى الإيحاء بأن قانون الغاب حل محل القانون الدولي، وبأن من يخرقون القانون يفلتون من العقاب.
    Free trade is the law of the jungle. UN والتجارة الحرة هي قانون الغاب.
    Today it seems clear to us that in a world that has reverted to the law of the jungle, truth and hard facts count for little! UN ويبدو لنا من الواضح اليوم في هذا العالم الذي يحكمه قانون الغاب أن الحقيقة لا تهم وأن الوقائع الواضحة!
    " Sanity has won over insanity and the rule of law has prevailed over the law of the jungle. UN " لقد تغلب العقل على الجنون، وتغلبت سيادة القانون على قانون الغاب.
    Openness and freedom, however, must not come to mean free rein to establish the law of the jungle, in which we, the small and the weak, will inevitably be crushed and destroyed. UN ولكن الانفتاح والحرية لا يجب أن يقصد بهما إطلاق العنان لتأسيس قانون الغاب الذي من المحتــم فــي ظلــه تحطيمنــا وتدميرنــا نحن الصغار والضعاف.
    The international community cannot continue to sit on its hands in face of the continuing violations by Israel of international law, of its disregard of its commitments through membership in the United Nations. the law of the jungle cannot continue without punishment. UN ولا يمكــن للمجموعة الدولية أن تبقى مكتوفة اﻷيدي أمام استمرار انتهاكات إسرائيل للقانون الدولي وتجاهلها للالتزامات التـي تفرضهــا عليهـا عضويتهــا في اﻷمم المتحدة وتطبيق قانون الغاب دون أي رادع.
    Certain Member States feel that they can act according to the law of the jungle and defend the right of the strongest to do whatever they like with complete and absolute impunity, without being accountable to anyone. UN وثمة دول أعضاء معينة تعتقد أن بإمكانها التصرف حسب قانون الغاب وتدافع عن حق من هم أكثر قوة في عمل ما يحلو لهم بدون التعرض لأي عقاب وبغير مساءلة من أحد.
    All right, men, jungle law has stunk up our zoo long enough. Open Subtitles حسنٌ يا رجال، قانون الغاب قد عطن حديقتنا بما يكفي.
    Clearly, the screaming and rampaging is to celebrate three successful minutes of jungle law. Open Subtitles من الواضح أن الصراخ والعنف هذا، للإحتفال بنجاح ثلاثة دقائق من قانون الغاب.
    Negative. There is no such thing as jungle law. Open Subtitles ليس هناك شيء كمثل قانون الغاب.
    That message is that what Africa needs and deserves is not the rule of law and internationally accepted principles but rather the rule of the jungle. UN وتتمثل هذه الرسالة في أن ما تحتاج إليه أفريقيا وتستحقه ليس حكم القانون والمبادئ المقبولة دوليا، بل هو قانون الغاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد