Fraud-related offences dealt with under Commonwealth law were generally relevant to the administration of government. | UN | أما الجرائم المتصلة بالاحتيال بموجب قانون الكومنولث فتتصل عموماً بإدارة الحكومة. |
91. Extensive legislative reforms were introduced in 2009 to enable same-sex couples and their children to be recognised by Commonwealth law. | UN | 91- وأجرت إصلاحات قانونية واسعة النطاق في عام 2009 من أجل أن يعترف قانون الكومنولث بالأزواج من نفس الجنس وبأطفالهم. |
A summary of the main points in the draft commonwealth act is contained in the 2001 working paper (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
The language of the Commonwealth Act characterizes `Chamorro'as persons (or descendants of persons) who were born in Guam prior to 1 August 1950. | UN | وتصف صياغة قانون الكومنولث " الشامورو " بأنهم أفراد (أو أسلاف أفراد) وُلِدوا في غوام قبل 1 آب/أغسطس 1950. |
74. The question of a recognized separate identity for the Chamorros impinges on the question of self-determination that was included in the Commonwealth Act and in the Guam laws providing for a process of determining the preference for a decolonized status. | UN | 74 - وتصطدم مسألة الإقرار بهوية مستقلة لشعب الشامورو بمسألة تقرير المصير الواردة في قانون الكومنولث وقوانين غوام التي تنص على عملية تحديد مدى تفضيل خيار إنهاء الاستعمار. |
Both the Commonwealth Act and the above-mentioned laws establish requirements for the eligibility to vote that correspond with the United States assumption of sovereignty in Guam. | UN | ويضع قانون الكومنولث والقوانين المشار إليها أعلاه شروطا للأهلية للتصويت تتطابق مع ممارسة الولايات المتحدة للسيادة على غوام. |
Recalling the statement by the Special Representative of the United States of America on 12 December 1993 that the Administration hoped to have comments on the Commonwealth Bill before Congress by the end of 1994, | UN | وإذ تشير الى ما أعلنه الممثل الخاص للولايات المتحدة اﻷمريكية في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من أن اﻹدارة تأمل في أن تتلقى تعليقات على مشروع قانون الكومنولث المعروض على الكونغرس قبل نهاية عام ١٩٩٤، |
Even in the event that proceedings were initiated, the Court could argue that there is no denial of right to social security and that section 10 of the Racial Discrimination Act does not operate with respect to provisions of Commonwealth law which may have an indirect effect on a person's right. | UN | وحتى في حالة بدء الإجراءات، يمكن أن تحتج المحكمة بعدم وجود أي حرمان من الحق في الضمان الاجتماعي وأن المادة 10 من قانون مكافحة التمييز العنصري ليس لها أي مفعول فيما يتعلق بأحكام قانون الكومنولث التي قد يكون لها أثر غير مباشر على حقوق الأشخاص. |
3. Recognizing the need to address discrimination against individuals on the basis of their sexual orientation and gender identity, his Government had introduced reforms to enable same-sex couples and their children to have the same entitlements as opposite-sex de facto couples under Commonwealth law. | UN | 3 - ومضى يقول إن حكومته إقرارا منها بالحاجة لمعالجة التمييز ضد الأفراد على أساس ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسية، أدخلت إصلاحات لتمكين الزوجين من نفس الجنس وأطفالهم من التمتع بذات الحقوق التي يتمتع بها بموجب قانون الكومنولث الزوجان من جنسين مختلفين اللذان تربطهما علاقة زواج غير مسجلة. |
In its follow-up response to CAT Australia stated that it was intending to introduce legislation in 2009 to enact a specific offence of torture in Commonwealth law. | UN | وذكرت أستراليا في رد المتابعة الذي وجهته إلى لجنة مناهضة التعذيب أنها تعتزم إدراج تشريع في عام 2009 يصنف التعذيب كجريمة محددة في قانون الكومنولث(29). |
(8) The Committee, while noting that the Australian Government is considering the enactment in Commonwealth law of a specific offence of torture which would have extraterritorial application, is concerned that the State party does not have an offence of torture at the Federal level and that there are gaps in the criminalization of torture in certain States and Territories (arts. 1 and 4). | UN | (8) تلاحظ اللجنة أن الحكومة الأسترالية تنظر في إدراج جريمة خاصة بالتعذيب في قانون الكومنولث يتجاوز تطبيقها حدود الإقليم وتشعر مع ذلك بالقلق لأن التعذيب لا يشكل في الدولة الطرف جريمة على المستوى الاتحادي ولأن هناك ثغرات في تجريم التعذيب في بعض الولايات والأقاليم (المادتان 1 و4). |
A summary of the main points in the draft commonwealth act is contained in a 2001 working paper (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
A summary of the main points in the draft commonwealth act is contained in the 2001 working paper (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
A summary of the main points in the draft commonwealth act is contained in a 2001 working paper (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
The language of the Commonwealth Act characterizes ‘Chamorro’ as persons (or descendants of persons) who were born in Guam prior to 1 August 1950. | UN | وتصف لغة قانون الكومنولث " الشامورو " بأنهم أفراد )أو أحفاد أفراد( ولدوا في غوام قبل ١ آب/أغسطس ١٩٥٠. |
The language of the Commonwealth Act characterizes ‘Chamorro’ as persons (or descendants of persons) who were born in Guam prior to August 1, 1950. | UN | وتصف لغة قانون الكومنولث الشاموريين بأنهم بوصفهم أفراد )أو أحفاد أفراد( ولدوا في غوام قبل ١ آب/أغسطس ١٩٥٠. |
80. On 12 December 1993, the United States Special Representative stated that he hoped to have a bill for the passage of the Commonwealth Act before Congress by the end of 1994. | UN | ٠٨ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، صرح الممثل الخاص للولايات المتحدة بأنه يأمل في تقديم مشروع قانون ﻹجازة قانون الكومنولث المعروض على الكونغرس بحلول نهاية عام ١٩٩٤. |
80. The question of a recognized separate identity for the Chamorros impinges on the question of self-determination that was included in the Commonwealth Act and in the Guam laws that provide for a process of determining the preference for a decolonized status (see paras. 12-16 above). | UN | 80 - إن مسألة الإقرار بهوية مستقلة لشعب الشامورو تتعارض مع مسألة تقرير المصير الواردة في قانون الكومنولث وقوانين غوام التي تنص على القيام بعملية تستهدف تحديد مدى تفضيل خيار إنهاء الاستعمار (انظر الفقرات 12-16 أعلاه). |
Both the Commonwealth Act and the above-mentioned laws establish requirements for the eligibility to vote that correspond to the United States assumption of sovereignty in Guam. | UN | ويضع قانون الكومنولث والقوانين المشار إليها أعلاه شروطا (انظر الفقرة 17 أعلاه) بشأن الأهلية للتصويت تتطابق مع افتراض الولايات المتحدة بأن غوام تتمتع بالسيادة. |
Recalling the statement by the Special Representative of the United States of America for Guam Commonwealth Issues on 12 December 1993 that the Administration hoped to have comments on the Commonwealth Bill before Congress by the end of 1994, | UN | وإذ تشير الى ما أعلنه الممثل الخاص للولايات المتحدة اﻷمريكية لمسائل كمنولث غوام في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من أن اﻹدارة تأمل في أن تتلقى تعليقات على مشروع قانون الكومنولث المعروض على الكونغرس قبل نهاية عام ١٩٩٤، |
The Commonwealth Act was to be the first stepping stone in gaining more independence, eventually leading some day to self-determination. | UN | إن قانون الكومنولث يعد أول خطوة نحو نيل المزيد من الاستقلال وقد يؤدي يوما ما الى تقرير المصير في نهاية المطاف. |
The Committee, while noting the explanations provided by the delegation, reiterates its concern about the absence of any entrenched guarantee against racial discrimination that would override the law of the Commonwealth (Convention, art. 2). | UN | جيم - دواعي القلق والتوصيات 29- فيما تأخذ اللجنة علماً بالتوضيحات التي قدمها الوفد، تكرر قلقها إزاء عدم وجود أي ضمان راسخ لمكافحة التمييز العنصري لإبطال قانون الكومنولث (المادة 2 من الاتفاقية). |