The Committee recognizes the will of the Government to engage in a process of law reform in relation to children's issues and is encouraged by the drafting of a new Labour Code. | UN | وتدرك اللجنة رغبة الحكومة في بدء عملية إصلاح للقوانين فيما يتعلق بقضايا الطفل وتشعر بالارتياح لصياغة قانون جديد للعمل. |
In July 2010 a new Labour Code was introduced stipulating that women should not be discriminated against based on their sexual and reproductive health. | UN | وفي تموز/يوليه 2010 استُحدث قانون جديد للعمل ينص على عدم التمييز ضد المرأة بناء على صحتها الجنسية أو الإنجابية. |
recognizes the will of the Government to engage in a process of law reform in relation to children’s issues and is encouraged by the drafting of a new Labour Code. | UN | وتعترف اللجنة برغبة الحكومة الدخول في بدء عملية إصلاح للقوانين فيما يتعلق بقضايا الطفل وتشعر بالارتياح لصياغة قانون جديد للعمل. |
It welcomed Bahrain's achievement in drafting a new labour law. | UN | ورحبت بنجاح البحرين في صياغة قانون جديد للعمل. |
a new labour law was passed in Cambodia on 10 January 1997. | UN | ٨٣ - وقد صدر قانون جديد للعمل في كمبوديا في ٠١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
91. In 2006, a new Labour Code was enacted. | UN | 91- وفي عام 2006، صدر قانون جديد للعمل. |
Convention No. 111: In its 2002 direct request, the Committee of Experts, recalling the continuing delay in the adoption of a new Labour Code, noted that the draft Code had been submitted to Parliament and that it expressly prohibits all forms of discrimination. | UN | الاتفاقية رقم 111 - لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر الذي قدمته في عام 2002 وهي تشير إلى التأخير المستمر في اعتماد قانون جديد للعمل أن مشروع القانون قد قُدم إلى البرلمان وأنه يحظر صراحة جميع أشكال التمييز. |
17. In the Committee's previous concluding observations (para. 324), it was recommended that steps be taken to guarantee the enforcement of the provisions of article 11 of the Convention, and that a new Labour Code be adopted. | UN | 17 - في الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرة 324) قُدّمت توصية باتخاذ خطوات تكفل إنفاذ أحكام المادة 11 من الاتفاقية، واعتماد قانون جديد للعمل. |
17. In the Committee's previous concluding observations (para. 324), it was recommended that steps be taken to guarantee the enforcement of the provisions of article 11 of the Convention, and that a new Labour Code be adopted. | UN | 17 - في الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرة 324)، جرت التوصية باتخاذ خطوات لضمان إنفاذ أحكام المادة 11 من الاتفاقية، وباعتماد قانون جديد للعمل. |
In addition, it proposed a new Labour Code and land legislation to remove restrictions on women's ability to work and own property. | UN | كما تضمنت اقتراحا بوضع قانون جديد للعمل وتشريعات جديدة للأراضي من أجل إلغاء القيود التي تعيق قدرة المرأة على العمل والتملّك(). |
(g) a new Labour Code was prepared and negotiated with the social partners, in 2008, containing the legal framework on gender equality in work, employment and vocational training, and on the protection of maternity and paternity. | UN | (ز) في عام 2008، أعد قانون جديد للعمل() وجرى التفاوض بشأنه مع الشركاء الاجتماعيين، وهو يشتمل على الإطار القانوني للمساواة بين الجنسين في العمل والتوظيف والتدريب المهني ولحماية الأمومة والأبوة. |
Adopt a new Labour Code or amend the existing Code soon, so as to improve the conditions and rights of migrant and foreign workers (Italy). | UN | إمكانية تبني قانون جديد للعمل أو اجراء تعديلات إضافية على القانون الحالي من أجل تحسين أوضاع وحقوق العمال الوافدين قريباً (إيطاليا). |
124.61 Adopt a new Labour Code or amend the existing Code soon, so as to improve the conditions and rights of migrant and foreign workers (Italy); | UN | 124-61 اعتماد قانون جديد للعمل أو تعديل القانون القائم قريباً من أجل تحسين ظروف وحقوق العمال المهاجرين والعمال الأجانب (إيطاليا)؛ |
(l) In 2008, a new Labour Code was prepared and negotiated with the social partners, containing the legal framework on gender equality in work, employment and vocational training, and on the protection of maternity and paternity. | UN | (ل) في عام 2008، أعد قانون جديد للعمل() وجرى التفاوض بشأنه مع الشركاء الاجتماعيين، ويشتمل على الإطار القانوني بشأن المساواة بين الجنسين في العمل والتوظيف والتدريب المهني وبشأن حماية الأمومة والأبوة. |
The first comprehensive immigration reform in a generation had been passed and was to be complemented, in the coming year, with a new Labour Code, which would ensure that the needs of the economy are met and the legitimate rights of all are preserved.11 At the same time, steps are being taken to increase surveillance operations; introduce holographic work permit IDs; and tighten the Territory's visa requirements. | UN | وقد أدخل على قانون الهجرة أول تعديل يدخل عليه منذ عقود ومن المتوقع أن يكمله في العام القادم قانون جديد للعمل يكفل تلبية الاحتياجات الاقتصادية ويحفظ للجميع حقوقهم المشروعة(11). والعمل جار في نفس الوقت لاتخاذ خطوات لزيادة عمليات مراقبة الهجرة؛ والاستعانة في إصدار بطاقات الهوية بتقنيات الهولوغرام؛ وتشديد شروط منح تأشيرة الدخول إلى الإقليم(). |
84. In 2003, a new labour law was promulgated by Royal Decree 35/2003. | UN | 84- ففي عام 2003، صدر قانون جديد للعمل بموجب المرسوم السلطاني 35/2003. |