ويكيبيديا

    "قانون جديد يتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a new law on
        
    • a new Act on
        
    • new bill on
        
    • new law on the
        
    a new law on money-laundering was adopted in late 2004, and new laws on the freezing and confiscation of assets are under consideration. UN إذ تم اعتماد قانون جديد يتعلق بغسل الأموال في أواخر عام 2004 ويجري النظر في قوانين جديدة تتعلق بتجميد الأصول ومصادرتها.
    The Committee understands that the process of developing a new law on association is under way. UN تتفهم اللجنة أن العمل جار لوضع قانون جديد يتعلق بتكوين الجمعيات.
    The process of drafting a new law on domestic violence is expected to be completed by the end of 2006. UN ويتوقع اكتمال صياغة قانون جديد يتعلق بالعنف المنزلي بنهاية عام 2006.
    In 1996 the concept of a possible legal regulation, a new Act on libraries, was elaborated. UN وفي عام 1996، وُضع مفهوم نظام قانوني ممكن، قانون جديد يتعلق بالمكتبات.
    Furthermore, in order to fulfil the obligations in the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism a new Act on penalty for financing serious crimes entered into force on 1 July 2002. UN وفضلا عن ذلك، بدأ في 1 تموز/يوليه 2002 سريان قانون جديد يتعلق بالمعاقبة على تمويل الجرائم الخطيرة، وذلك للوفاء بالالتزامات التي تضمنتها الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Maldives was in the process of adopting a new bill on domestic violence. UN وملديف بصدد النظر في اعتماد مشروع قانون جديد يتعلق بمكافحة العنف المنزلي.
    Also, a new law on the Prevention of Money Laundering is under preparation. UN ويجري كذلك إعداد قانون جديد يتعلق بمكافحة غسل الأموال.
    Also, a new law on Notary was adopted, and a bill for a new law on Advocacy has been drafted. UN واعتمد أيضاً قانون جديد يتعلق بكاتبي العدل، ووضع مشروع قانون جديد يتعلق بالمحاماة.
    46. As referred, the Commission against Trafficking was established in 2007 and a new law on the fight against trafficking in persons was adopted in 2008. UN 46- وكما سبقت الإشارة إليه، فقد أنشئت لجنة مكافحة الاتجار في عام 2007 واعتُمد قانون جديد يتعلق بمحاربة الاتجار بالأشخاص في عام 2008.
    For example, it provided advice to the Ministry of the Interior and NGOs in drafting a new law on demonstrations in order to ensure that the law facilitates, rather than restricts, the exercise of the right to freedom of peaceful assembly. UN فعلى سبيل المثال، أسدى المكتب المشورة إلى وزارة الداخلية والمنظمات غير الحكومية في سياق صياغة قانون جديد يتعلق بالمظاهرات، لضمان أن ييسّر القانون ممارسة حق حرية التجمع السلمي بدلاً من تقييدها.
    12.1 New municipalities shall be established, as delineated in the attachment to this Annex, and shall be set forth in a new law on Municipal Boundaries. UN 12-1 تُنشأ بلديات جديدة، على النحو المحدد في ملحق هذا المرفق، وينص على إنشائها في قانون جديد يتعلق بحدود البلديات.
    83. In May 1999, a new law on refugees was passed in Azerbaijan. UN 83- ولقد صدر في أيار/مايو 1999 قانون جديد يتعلق باللاجئين في أذربيجان.
    UNICEF has also helped to draft a new law on foster care that provides protection and equal treatment for foster children, as well as opening the way to their eventual adoption. UN وقد ساعدت اليونيسيف على صياغة قانون جديد يتعلق برعاية الأطفال من قبل الأسر الحاضنة ويوفر لهم الحماية والمساواة في المعاملة، وكذلك فتح المجال لتبنيهم فيما بعد.
    83. In May 1999, a new law on refugees was passed in Azerbaijan. UN 83- ولقد صدر في أيار/مايو 1999 قانون جديد يتعلق باللاجئين في أذربيجان.
    A UNHCR officer had been included in the working group on the drafting of a new law on foreigners. UN كما تم إشراك أحد موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الفريق العامل المكلف بإعداد مشروع قانون جديد يتعلق بالأجانب.
    a new law on roles, functions and resources at different levels has been adopted and, as a consequence, local municipal administrations have been strengthened. Legislation on land development, housing finance and rent has been revised as was taxation on property. UN واعتمد قانون جديد يتعلق باﻷدوار والوظائف والموارد على المستويات المختلفة. وتم نتيجة لذلك، تدعيم اﻹدارات البلدية المحلية، وكذلك مراجعة اﻷراضي والتمويل اﻹسكاني واﻹيجارات وكذلك الضرائب العقارية.
    63. The Government is also drafting a new law on Freedom of Assembly and Non-Violent Demonstration, which came to public light during the mission of the Special Representative. UN 63- كما أن الحكومة بصدد صياغة قانون جديد يتعلق بحرية الاجتماع والمظاهرات الخالية من العنف، تم الإعلان عنه خلال بعثة الممثل الخاص.
    In 2009, a new Act on Parental Allowance underwent the legislative process and entered into effect on 1 January 2010. UN وفي عام 2009، اجتاز قانون جديد يتعلق بعلاوة الوالدية العملية التشريعية() ودخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    In connection with the national policy for science and research, the Government, under its legislative work plan and Government resolution No. 16 of 5 January 2000, will prepare a new Act on Research and Development by 31 October 2000. UN 745- وبصدد السياسة الوطنية للعلوم والبحوث ستقوم الحكومة بموجب خطة عمل تشريعية وبموجب القرار رقم 16 الذي اتخذته الحكومة بتاريخ 5 كانون الثاني/يناير 2000، بإعداد قانون جديد يتعلق بأعمال البحث والتطوير في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    21. A bill on a new Act on insurance contracts is now (February 2004) before the Icelandic Parliament. UN هاء - مشروع قانون عقود التأمين 21 - يُعرض حاليا (شباط/فبراير 2004) على البرلمان الأيسلندي مشروع قانون جديد يتعلق بعقود التأمين.
    A new bill on religion, drafted in cooperation with representatives of various confessions, was to be examined in the near future. UN وأشار إلى وجود مشروع قانون جديد يتعلق بالدين تمت صياغته بالتعاون مع ممثلي مختلف الطوائف، ومن المقرر بحثه في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد