2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. | UN | 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى قبولا منها لممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها. |
2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. | UN | 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها القضائية. |
2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. | UN | 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها القضائية. |
2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. | UN | 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها. |
2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. | UN | 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى قبولا منها لممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها. |
Otherwise, it was noted, for example, creation could be referred to the law of one State and third-party effectiveness to the law of another State. | UN | ولوحظ، خلافا لذلك، أنه يمكن، على سبيل المثال، أن يحال إنشاء الحق إلى قانون دولة واحدة وأن يحال النفاذ تجاه الأطراف الثالثة إلى قانون دولة أخرى. |
The law should provide that the reference in the provisions of this law on private international law to " the law " of another State as the law governing an issue refers to the law in force in that State other than its private international law rules. | UN | 217- ينبغي أن ينص القانون على أن الإشارة في أحكام هذا القانون المتعلقة بالقانون الدولي الخاص إلى " قانون " دولة أخرى على أنه القانون الذي يحكم مسألة ما إنما يقصد بها القانون النافذ في تلك الدولة غير قواعدها المتعلقة بالقانون الدولي الخاص. |
" 2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. " | UN | " ٢ - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة اﻷخرى لولايتها القضائية . " |
Under the law of another State, the plaintiff cannot levy execution to enforce an arbitral award against a foreign State’s property unless that State has consented or the property is used or intended for commercial purposes. | UN | وبمقتضى قانون دولة أخرى ، لا يستطيع المدعي أن يوقع حجزا لانفاذ قرار تحكيم على ممتلكات دولة أجنبية ، ما لم تكن تلك الدولة قد أعلنت موافقتها ، أو ما لم تكن الممتلكات تستخدم أو يعتزم استخدامها ﻷغراض تجارية . |
" 3. If the contract of assignment is connected with one State only, the fact that the assignor and the assignee have chosen the law of another State does not prejudice the application of the law of the State with which the assignment is connected to the extent that law cannot be derogated from by contract. " | UN | " 3- اذا كان لعقد الاحالة صلة بدولة واحدة فقط، فان اختيار المحيل والمحال اليه قانون دولة أخرى لا يحول دون انطباق قانون الدولة التي توجد للاحالة صلة بها، طالما أنه يمكن الخروج على ذلك القانون عن طريق العقد. " |
(2) As an exception to recommendation (1), the insolvency law may provide that the law of another State applies to the avoidability of a transaction or set-off that occurred or an obligation that was incurred before the commencement of insolvency proceedings. | UN | (2) كاستثناء من التوصية (1)، يمكن أن ينص قانون الإعسار على تطبيق قانون دولة أخرى على إمكانية إبطال أي معاملة أو مقاصة حدثت أو التزام عقد قبل بدء إجراءات الإعسار. |
39. The Working Group agreed that the substance of recommendation 2 was acceptable, subject to some redrafting to make it clear that the intention of the provision was that the law of another State might apply to set-off or to avoidance, rather than to the avoidance of a set-off as the current drafting suggested. | UN | 39- واتفق الفريق العامل على أن مضمون الفقرة 2 مقبول، رهنا بشئ من التغيير في الصياغة لإيضاح أن مقصود الحكم هو أن قانون دولة أخرى قد ينطبق على المقاصة أو الإبطال، وليس على إبطال المقاصة حسبما توحي به الصيغة الحالية. |
The conflict-of-laws rules of many States now provide that reference to the law of another State as the law governing an issue refers to the law applicable in that State other than its conflict rules. | UN | 13- وتنص قواعد تنازع القوانين في العديد من الدول اليوم على أن الإشارة إلى قانون دولة أخرى باعتباره القانون الذي يحكم مسألة ما إنما تعني القانون المنطبق في تلك الدولة بخلاف قواعدها المتعلقة بتنازع القوانين. |
The law should provide that a reference in the conflict-of-laws provisions to " the law " of another State as the law applicable to an issue refers to the law in force in that State other than its conflict-of-laws provisions. | UN | 218- ينبغي أن ينص القانون على أن الإشارة في أحكام تنازع القوانين إلى " قانون " دولة أخرى بكونه القانون الذي يحكم مسألة ما، إنما يقصد بها القانون النافذ في تلك الدولة غير أحكامها المتعلقة بتنازع القوانين. |
It was generally agreed that, in the case of an assignment connected with one State only (e.g. a domestic assignment), a choice of the law of another State by the assignor and the assignee should not prejudice the application of mandatory rules of the law of the State with which the assignment was connected. | UN | واتفق عموما على أنه في حال كون الاحالة ذات صلة بدولة واحدة فقط )احالة محلية ، مثلا( ، لا ينبغي أن يكون لاختيار المحيل والمحال اليه قانون دولة أخرى مساس بانطباق القواعد الالزامية لقانون الدولة التي تتصل بها الاحالة . |
The private international law rules of many legal systems now provide that reference to the law of another State as the law governing an issue refers to the law applicable in that State other than its private international law rules (see, however, A/CN.9/631, recommendations 219, subpara. (b), and 220). | UN | 11- وتنص قواعد القانون الدولي الخاص في العديد من النظم القانونية اليوم على أن الإشارة إلى قانون دولة أخرى باعتباره القانون الذي يحكم مسألة ما إنما تعني القانون المنطبق في تلك الدولة بخلاف قواعدها المتعلقة بالقانون الدولي الخاص (انظر مع ذلك التوصيتين 219، الفقرة الفرعية (ب)، و220 في الوثيقة A/CN.9/631). |