ويكيبيديا

    "قانون منع الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the PCA
        
    • the CPA
        
    • the Prevention of Corruption Act
        
    • of the Prevention
        
    The provisions of the PCA, PC and CPC were deemed to complement each another. UN وتُعامَل أحكام قانون منع الفساد وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية باعتبارها أحكاماً قانونية يكمل بعضها بعضاً.
    Bribery in the private sector is criminalized through section 5 of the PCA. UN وتخضع الرشوة في القطاع الخاص للتجريم من خلال المادة 5 من قانون منع الفساد.
    The chief justice, the president of the Court of Appeal, and resident magistrates fall within the provisions of the CPA. UN وتشمل أحكام قانون منع الفساد رئيسَ القضاة ورئيسَ محكمة الاستئناف والقضاة المقيمين.
    The same fines apply for natural and legal persons according to section 15 of the CPA. UN وتقضي المادة 15 من قانون منع الفساد بتغريم الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين بنفس الغرامات.
    Copy of the Prevention of Corruption Act 2002 is in annex III. UN وترد نسخة من قانون منع الفساد لعام 2002 في المرفق الثالث.
    the Prevention of Corruption Act defines corruptions and provides certain protection for public officers and citizens who report acts of corruption. UN ويعرِّف قانون منع الفساد أشكال الفساد ويتضمن شكلاً من أشكال الحماية للموظفين العامين والمواطنين الذين يبلغون عن أعمال الفساد.
    Illicit enrichment is criminalized through section 12 of the PCA. The UN ويخضع الإثراء غير المشروع للتجريم من خلال المادة 12 من قانون منع الفساد.
    Section 14 of the PCA and section 511 of the PC provide for the punishment of an attempt to commit an offence. The provisions criminalizing attempt are also applicable to the preparations of offences. UN وتشتمل المادة 14 من قانون منع الفساد والمادة 511 من قانون العقوبات على أحكام بشأن المعاقبة على الشروع في ارتكاب جريمة؛ وتسري أيضاً أحكام تجريم الشروع على التحضير لارتكاب الجريمة.
    Section 30 of the PCA was viewed as an initial step towards establishing a comprehensive witness protection system. UN واعتبرت المادة 30 من قانون منع الفساد خطوةً أولى صوب إنشاء نظامٍ شاملٍ لحماية الشهود.
    The Bureau opens and conducts investigations on corruption-related matters under the PCA. UN إذ يباشر المكتب التحقيقات ويسيّرها في المسائل المتصلة بالفساد في إطار قانون منع الفساد.
    Brunei Darussalam has no specific legislation in place that would explicitly address the issue of active or passive bribery of foreign public officials and officials of public international organizations. Reference was made to section 5 of the PCA, but this was deemed to not provide a clear link to such offences. UN ولم تسنّ بروني دار السلام تشريعاً محدداً يتناول صراحةً قضية رشو أو ارتشاء الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المؤسسات الدولية العمومية؛ وقد أُشير إلى المادة 5 من قانون منع الفساد التي تتناول هذه المسألة، لكنّ ارتباط هذه المادة بمثل هذه الجرائم اعتُبِر ارتباطاً غير واضحٍ.
    Section 30 of the PCA refers to the non-disclosure in any civil or criminal proceeding of the name or address of any informer, or any matter which might lead to his discovery. UN تنصّ المادة 30 من قانون منع الفساد على عدم جواز الكشف عن اسم أو عنوان المُبلّغ في الدعاوى المدنية أو الجنائية، أو الكشف عن أيِّ معلومات قد تؤدي على اكتشاف هويته.
    Section 14 (6) (b) and (8) and of the CPA as well as section 22 of the Larceny Act. UN فهي تتمثَّل في المادة 14 (6) (ب) و(8) من قانون منع الفساد والمادة 22 من قانون السرقات.
    Jamaica noted that the term might be interpreted in the same way as the term " public servant " in the CPA. UN وقد أشارت جامايكا إلى أنَّه يمكن تفسير هذه العبارة كما تُفسَّر عبارة " الموظف العمومي " المستعمَلة في قانون منع الفساد.
    Section 15 of the CPA further provides that corruption offences are punishable by a minimum of two years imprisonment and therefore extraditable offences for Commonwealth States. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ المادة 15 من قانون منع الفساد تنص على أنَّ جرائم الفساد تقع تحت طائلة عقوبة دنيا هي السجن سنتين، وبالتالي يمكن تسليم المطلوبين فيها بالنسبة إلى دول الكومنولث.
    Sections 14 (1) and (2) of the CPA criminalize active and passive bribery. UN يجرَّم الرشو والارتشاء بموجب المادتين 14 (1) و(2) من قانون منع الفساد.
    The term public servant is interpreted widely according to section 2 (1) of the CPA. UN ويفسَّر مصطلح " الموظف العمومي " وفق المادة 2 (1) من قانون منع الفساد تفسيراً واسعاً.
    The United Kingdom cited, among other sources, the Prevention of Corruption Act as applicable legislation. UN وأشارت المملكة المتحدة، في جملة أمور أخرى، إلى قانون منع الفساد باعتباره التشريع المطبَّق.
    With the proclamation and entry into force of the Prevention of Corruption Act 2002, the Economic Crime and Anti-Money Laundering Act 2000 was repealed. UN ومع نشر قانون منع الفساد لعام 2002 ودخوله حيز النفاذ، أُلغي قانون الجريمة الاقتصادية ومكافحة غسل الأموال لعام 2000.
    the Prevention of Corruption Act, 1987 authorizes the DPP to initiate investigations of corruption. Service Commissions UN ويصرِّح قانون منع الفساد لسنة 1987 لمدير هيئة النيابات العامة ببدء التحقيقات في جرائم الفساد.
    Bribery of public officials is made criminal in Section 3 of the Prevention of Corruption Act, 1987. UN جرَّمت المادة 3 من قانون منع الفساد لسنة 1987 رشو الموظفين العموميين.
    Therefore, all corruption crimes in the Prevention of Corruption Act, 1987 count as predicate offences. UN ومن ثمَّ فإنَّ جميع جرائم الفساد في قانون منع الفساد لسنة 1987 تُعدُّ جرائم أصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد