ويكيبيديا

    "قانون يحظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a law prohibiting
        
    • legislation prohibiting
        
    • a law banning
        
    • law prohibiting the
        
    • bill prohibiting
        
    • law that prohibits
        
    • a law against
        
    • law forbidding
        
    • a law to prohibit
        
    The Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee also expresses concern regarding the lack of a law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود قانون يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    a law prohibiting corporal punishment had been enacted in Costa Rica in 2008. UN وأضاف أنه قد سُنَّ في كوستاريكا في عام 2008 قانون يحظر العقوبة البدنية.
    France drew attention to the lack of legislation prohibiting racial discrimination. UN ووجهت فرنسا الاهتمام إلى عدم وجود قانون يحظر التمييز العنصري.
    The Committee further recommends the State party to adopt legislation prohibiting such practices. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باعتماد قانون يحظر هذه الممارسات.
    Following the trend, the State of North Carolina passed a law banning the death penalty for mentally disturbed persons. UN ووفقاً لهذا الاتجاه، وافقت ولاية نورث كارولينا على قانون يحظر فرض عقوبة الإعدام على المتخلفين عقلياً.
    a law prohibiting the purchase of sexual services was an important tool in preventing trafficking and sexual exploitation. UN وشكَّل قانون يحظر شراء الخدمات الجنسية أداة هامة لمنع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    The Government indicated that a bill prohibiting child labour and trafficking was being prepared. UN وأشارت الحكومة إلى أنه يجري إعداد مشروع قانون يحظر عمل الأطفال والاتجار بهم.
    The petition quoted Knesset deliberations on a law that prohibits the construction of memorials to terrorists. UN واستشهدت العريضة بمداولات الكنيسيت بشأن قانون يحظر بناء نُصب تذكارية لﻹرهابيين.
    Although it was a very sensitive issue, Liberia would take the Committee's advice on the need for a law prohibiting female genital mutilation. UN وعلى الرغم من أنها مسألة حساسة جداً، فإن ليبريا ستأخذ بنصيحة اللجنة حول الحاجة إلى قانون يحظر ختان الإناث.
    She also asked whether there was a law prohibiting marital rape. UN واستفسرت أيضا عما إذا كان هناك قانون يحظر الاغتصاب في الزواج.
    Indeed, the Committee on the Rights of the Child had welcomed Qatar's new Constitution and its enactment of a law prohibiting the involvement of children in camel racing. UN وفي الواقع أن لجنة حقوق الطفل رحّبت بدستور قطر الجديد وبإجراءاتها في سن قانون يحظر مشاركة الأطفال في سباق الجمال.
    According to that report, the Ugandan authorities stated that a law prohibiting female genital mutilation had been drafted and presented to Parliament. UN ويفيد هذا التقرير بأن سلطات أوغندا أعلنت عن صياغة مشروع قانون يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعرضه على البرلمان.
    It congratulated Timor-Leste on enacting a law prohibiting corporal punishment, but felt that further steps were necessary for its implementation. UN وهنأت تيمور - ليشتي على سن قانون يحظر العقاب البدني، لكنها رأت ضرورة اتخاذ المزيد من الخطوات لإعماله.
    It expressed concern about the de facto discrimination faced by certain disadvantaged groups of women, as well as the lack of legislation prohibiting racial discrimination. UN وأعربت عن القلق إزاء التمييز الفعلي الذي تعاني منه بعض الفئات المضرورة من النساء، وكذلك إزاء عدم وجود قانون يحظر التمييز العنصري.
    Similarly, since the Constitution prohibited discrimination on the basis of sex, ethnicity, religion and race, the enactment of legislation prohibiting discrimination on the basis of sex was likewise considered unnecessary. UN وعلى غرار ذلك، بما أن الدستور يحظر التمييز على أساس الجنس أو العنصر الإثني والدين والعرق، يعتبر أن من غير الضروري سن قانون يحظر التمييز على أساس الجنس.
    26. The Committee urges the State party to adopt and adequately implement legislation prohibiting female genital mutilation, and to ensure that offenders are adequately prosecuted and punished. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانون يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وتنفيذه بصورة ملائمة، وكفالة محاكمة مرتكبي هذا العمل ومعاقبتهم حسب الأصول.
    Parliament is encouraged to enact a law banning female genital mutilation, and incorporate the needs of children with disabilities in the draft bill on the rights of persons with disabilities. UN وتشجع المفوضية البرلمان على سَن قانون يحظر ممارسة تشويه الأعضاء، وعلى إدراج احتياجات الأطفال المعوقين في مشروع القانون المتعلق بحقوق المعوقين.
    Since Islam is the second religion in France, and since it is essential to protect all religious communities on an equal basis, Egypt recommended that a law banning incitement to religious and racial hatred be adopted. UN ونظراً إلى أن الإسلام يمثل الديانة الثانية في فرنسا، ونظراً لضرورة حماية جميع الجاليات الدينية على قدم المساواة، أوصت مصر باعتماد قانون يحظر التحريض على الكراهية الدينية والعرقية.
    Is there a law against using that screen name? Open Subtitles ماذا في ذلك؟ أهناك قانون يحظر هذا اللقب؟
    A committee has also been appointed to advance proposals on how to formulate a law forbidding ethnic discrimination. UN وعُيِّنَت أيضا لجنة لتقديم اقتراحات بشأن كيفية صوغ قانون يحظر التمييز الإثني.
    84. The Centre for Human Rights should provide assistance, as required, and closely monitor the introduction of a law to prohibit the use of land-mines in Cambodia. UN ٨٤ - ينبغي لمركز حقوق الانسان أن يقدم المساعدة، حسب الاقتضاء، وأن يرصد عن كثب سن قانون يحظر استعمال اﻷلغام البرية في كمبوديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد