ويكيبيديا

    "قانون يمنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • law against
        
    • a law prohibiting
        
    • legislation to prohibit
        
    • legislation prohibiting
        
    • a law to prevent
        
    • law that prevents
        
    • legal provision that prevents
        
    • laws against
        
    • rule against
        
    • a law banning
        
    I thought we had passed a law against children. Open Subtitles لقد ظننت اننا اصدرنا قانون يمنع وجود الاطفال
    There's no law against two agencies going after the same bad guy. Open Subtitles وليس هناك اي قانون يمنع ان وكالتين يسعون خلف نفس الرجل السيئ
    - And there's no law, against AUSA Valdes having a relationship with him. Open Subtitles وليس ثمة قانون يمنع أن تقيم مساعدة المدعي العام علاقة معه
    Referring to the existence of a law prohibiting such practices, he said he had urged President Karzai to launch a national public consciousness-raising campaign. UN وطالب بوضع قانون يمنع ذلك فهو يطالب الرئيس كرزاى بشن حملة قومية فورية لتوعية المجتمع.
    The Committee recommends that the State party pass legislation to prohibit female genital mutilation and other harmful traditional practices, in particular breast ironing, no matter what the circumstances, and to ensure its effective enforcement. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون يمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة، لا سيما كي النهدين، مهما كانت الظروف، وكفالة تطبيقه الفعال في الممارسة العملية.
    The non—governmental organizations are therefore calling for joint endeavours by all official and private bodies to combat and curb this phenomenon through the promulgation of legislation prohibiting smoking in cafes and public places. UN لذلك تدعو المنظمات غير الحكومية أن يتعاون الجميع من هيئات رسمية وأهلية على مكافحة هذه الظاهرة والحد منها للوصول إلى قانون يمنع تعاطيها في المقاهي والأماكن العامة.
    I-is there a law against having a friend come over? Open Subtitles هل هُناك قانون يمنع إستضافة الأصدقاء لبعضهم ؟
    But, honey, there ought to be a law against hiring a nanny that looks like that. Open Subtitles لكن يا عزيزتي يجب أن يكون هناك قانون يمنع تعيين مربية تبدو هكذا
    There's no law against an author stealing his own work. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنع سرقة ألأعمال التي تخصّه
    There's no law against waiting for someone. Open Subtitles أليس كذلك ؟ ليس هناك قانون يمنع إنتظار أحدهم لقد قمتَ بانتظارها
    There's no law against having money. Can you prove they stole it? Open Subtitles لا يوجد قانون يمنع وضع الأموال في المنازل يجب أن تُثبتَ أنهم ســرقوه؟
    Well, it's not like there's some law against being at the same hotel with a congressman and a senator. Open Subtitles لا أعتقد بوجود قانون يمنع تواجدك مع السيناتور في نفس الفندق
    There's no law against a man going into business... or businesses. Open Subtitles ليس هناك قانون يمنع الرجل ان يعمل بالتجارة او جميع الأعمال التجارية
    There's no law against them sitting on a bench at the depot. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنع الجلوس على مقعد أمام مستودع
    Moreover, several laws were enacted in a number of states which prohibit and criminalize female circumcision. Efforts are still ongoing to enact a law prohibiting that practice. UN وبالإضافة إلى ذلك صدرت عدة قوانين في عدد من الولايات تمنع وتجرم ممارسة ختان الإناث والجهود مستمرة لإصدار قانون يمنع ممارسة هذه العادة.
    While the Government recognizes the need to adopt a law prohibiting and penalizing female genital mutilation, it has given priority to public education and awareness-raising campaigns rather than the adoption of repressive measures whose application in the field cannot be guaranteed without the support of all segments of society. UN وإذا كانت الحكومة تعترف بضرورة اعتماد قانون يمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ويعاقب عليه، فإنها تفضل توعية السكان وتثقيفهم بشأن اتخاذ التدابير القمعية التي لن يتسنى تطبيقها على أرض الواقع من دون مساندة جميع مكونات المجتمع.
    The Committee recommends that the State party pass legislation to prohibit female genital mutilation and other harmful traditional practices, in particular breast ironing, no matter what the circumstances, and to ensure its effective enforcement. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون يمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة، لا سيما كي النهدين، مهما كانت الظروف، وكفالة تطبيقه الفعال في الممارسة العملية.
    24. The Committee urges the State party to speedily enact legislation prohibiting excision and all forms of female genital mutilation to ensure that offenders are adequately prosecuted and adequately punished. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سن قانون يمنع ممارسة الختان وجميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى لكفالة محاكمة ممارسي الختان ومعاقبتهم على نحو كاف.
    The Committee encourages the State party to pass a law to prevent and punish marital rape and prohibit corporal punishment of children. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سن قانون يمنع العنف والاغتصاب الزوجي ويعاقب عليه ويحظر العقاب البدني للأطفال.
    Since the ultimate objective of responses to a terrorist hostage-taking situation is the preservation of life, some may argue that a law that prevents all actors - including family members - from paying ransom for the liberation of their relatives in captivity would be a violation of the latter's right to life. UN وبما أن الهدف النهائي للاستجابة لحالة أخذ رهائن على يد إرهابيين هو الحفاظ على الأرواح، فقد يجادل البعض بأن من شأن قانون يمنع جميع الجهات الفاعلة - بما في ذلك أفراد الأسرة - من دفع فدية لتحرير قريب من قبضة خاطفيه أن يشكل انتهاكاً لحق هذا الأخير في الحياة.
    There is no legal provision that prevents families from leaving the country or returning thereto for purposes of family reunification or family gatherings. UN 130- لا يوجد قانون يمنع الأسر من حرية مغادرة البلاد أو العودة اليها لأغراض جمع شمل الأسرة أو اجتماع أفراد الأسرة.
    There are no laws against traveling there, are there? Open Subtitles ليس هناك قانون يمنع السفر إلى هناك، أليس كذلك؟
    We have a rule against more than eight guests. Open Subtitles لدينا قانون يمنع تواجد أكثر من 8 ضيوف
    However, children and adolescents who work or beg in the street mounted a demonstration in front of the National Congress in 2003 urging a halt to the adoption of a law banning child labour. UN ومع ذلك فإن الأطفال والمراهقين من الجنسين الذين يعملون والمتسولين في الشوارع بدأوا في عام 2003 حملة استنفار أمام البرلمان للمطالبة بمنع سن قانون يمنع عمل الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد