ويكيبيديا

    "قبل أربع سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four years ago
        
    • four years earlier
        
    • four years before
        
    • four years previously
        
    • four years prior
        
    • Assembly four years
        
    This attitude towards UNMEE fails to acknowledge the undisputable positive achievements of the Mission since its establishment almost four years ago. UN إن هذا الموقف يغفل الإنجازات الإيجابية غير القابلة للجدل التي قامت بها البعثة منذ إنشائها قبل أربع سنوات تقريبا.
    Listen, four years ago, this guy took the lives of six women because we didn't stop him. Open Subtitles إسمعوا ، قبل أربع سنوات ، هذا الرجل قتل ستّ نساء ، لأننا لم نوقفه
    Arrested four years ago after hitting a homeless man while driving drunk. Open Subtitles تم القبض عليها قبل أربع سنوات بعد أن اصطدمت برجل مشرد
    Maybe four years ago, before you started drinking and not paying attention. Open Subtitles ربما قبل أربع سنوات قبل بدءك في تناول الشراب وعدم الانتباه
    The Consensus also affirmed the continued relevance of the Bangkok Plan of Action as the blueprint for UNCTAD's activities and added value beyond that by taking into account important developments since UNCTAD X four years earlier. UN وأكد توافق الآراء أيضاً استمرار أهمية خطة عمل بانكوك باعتبارها مخططاً أولياً لأنشطة الأونكتاد وزاد من قيمتها بأن أخذ في الاعتبار ما طرأ من تطورات هامة منذ الأونكتاد العاشر الذي عقد قبل أربع سنوات.
    In the present instance, the offence was committed four years before Mr. Nyamoya was detained. UN وفي القضية موضع النظر، ارتكبت الجريمة قبل أربع سنوات من حبس السيد نيامويا.
    Suffice it to say that, for my delegation, it is clear that, four years ago, our leaders pledged their strong resolve to the notion of R2P. UN ويكفي القول إنه من الواضح، بالنسبة لوفد بلادي، أن زعماءنا تعهدوا قبل أربع سنوات بالالتزام بقوة بمفهوم مسؤولية الحماية.
    Since its launch four years ago, the database has had a total of 259,162 visits. UN وحظيت قاعدة البيانات منذ إطلاقها قبل أربع سنوات بـ 162 259 زيارة.
    The consensus that enabled the adoption of the Strategy four years ago remains strong. UN وإن توافق الآراء الذي مكّن من اعتماد الاستراتيجية قبل أربع سنوات ما برح قوياً.
    four years ago, Graça Machel brought attention to the horrific plight of war-affected children. UN قبل أربع سنوات وجَّهت غراسيا ماشيل الانتباه إلى المحنة الفظيعة للأطفال المنكوبين بالحروب.
    As a result of our rapid development progress, four years ago the Assembly decided to graduate the Maldives from the list of least developed countries. UN ونتيجة لتقدمنا الإنمائي السريع، قررت الجمعية العامة قبل أربع سنوات أن تحذف ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    El Salvador eliminated such restrictions four years ago. UN وقد ألغت السلفادور تلك القيود تماماً قبل أربع سنوات.
    Another source of concern for us is the situation imposed on a number of African countries by the sharp and unjustifiable increase in the price of oil, which yesterday reached more than $88 per barrel, compared with $26 only four years ago. UN وثمة مصدر آخر لقلقنا، وهو الحالة التي تفرضها على عدد من البلدان الأفريقية الزيادةُ الحادة وغير المبررة في سعر النفط، فقد بلغ سعر البرميل أمس أكثر من 88 دولارا مقارنة ب 26 دولارا فقط قبل أربع سنوات.
    The first payment of compensation was made in July 2005 to a youth severely tortured by police four years ago. UN وقد دُفع أول مبلغ تعويض في تموز/يوليه 2005 لشاب تعرض لتعذيب شديد على يد الشرطة قبل أربع سنوات.
    Since its creation four years ago, NEPAD has continued to engage itself in priority programmes for realizing its objectives. UN ومنذ إنشاء الشراكة الجديدة قبل أربع سنوات تواصل الشراكة الجديدة الانخراط في برامج ذات أولوية حتى تحقق أهدافها.
    They have pointed to the virtual certainty that we will fail to meet the Millennium Development Goals we set ourselves four years ago. UN وأكدوا اليقين الفعلي بأننا سنخفق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي حددناها لأنفسنا قبل أربع سنوات.
    An insurgency that began four years ago reached the Liberian capital, Monrovia. UN فهناك تمرد بدأ قبل أربع سنوات وصل الآن إلى العاصمة الليبرية منروفيا.
    In its current form, however, the HIPC Initiative seems not to be able to deliver the relief that everyone expected of it when it was enhanced some four years ago. UN ولكن المبادرة بشكلها الحالي لا تبدو قادرة على توفير التخفيف الذي توقعه الجميع عندما تم تحسين المبادرة قبل أربع سنوات.
    The Palestinian economy, as well as the Israeli economy, could only be reinvigorated once the Palestinians reversed their decision taken four years ago to launch a wave of violence against Israel. UN وقال إن الاقتصاد الفلسطيني، وكذلك الاقتصاد الإسرائيلي، لا يمكن إعادة إنعاشه إلا إذا تراجع الفلسطينيون عن القرار الذي اتخذوه قبل أربع سنوات بشن موجة من العنف ضد إسرائيل.
    The lack of a response was particularly disturbing given that the original request had been made four years earlier. UN وقال إن عدم الاستجابة يدعو إلى الانزعاج على وجه الخصوص بالنظر إلى أن الطلب الأصلي قُدم قبل أربع سنوات.
    four years before the Millennium Development Goals deadline, post2015 discussion should not dilute efforts to attain those Goals. UN وينبغي، قبل أربع سنوات من الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ألا تؤدي مناقشة ما بعد عام 2015 إلى تخفيف الجهود لتحقيق تلك الأهداف.
    53. Furthermore, the matter had already been brought to the General Assembly four years previously and dismissed. UN 53 - ثم إن المسألة سبق أن عرضت على الجمعية العامة قبل أربع سنوات ورفضت.
    According to the source, the alleged offence took place on 25 July 2007, in other words, four years prior to Mr. Nyamoya's arrest. UN فأما المصدر فيرى أن الجريمة المزعومة حدثت يوم 25 تموز/يوليه 2007، أي قبل أربع سنوات من إلقاء القبض على السيد نيامويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد