He left the Hospital about one week before the examination date. | UN | وغادر المستشفى قبل أسبوع واحد تقريبا من موعد الفحص الطبي. |
It was one week before Maldives was to enter the agreed three-year period with a view to a smooth transition from the least-developed-country category. | UN | كان ذلك قبل أسبوع واحد من دخول ملديف في فترة الثلاث سنوات المتفق عليها بهدف الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا. |
Such comments must be submitted to the secretariat one week prior to the fourth session of the Plenary | UN | وينبغي تقديم هذه التعليقات للأمانة قبل أسبوع واحد من الدورة الرابعة للاجتماع العام. |
Such comments must be submitted to the secretariat one week prior to the fourth session of the Plenary | UN | وينبغي تقديم هذه التعليقات إلى الأمانة قبل أسبوع واحد من الدورة الرابعة للاجتماع العام |
Sharon was injected with the first batch of nanites one week ago. | Open Subtitles | شارون حقنت بالدفعة الأولى من النانيت قبل أسبوع واحد |
Consequently, assistance in Cuvelai, which had resumed only one week earlier, after a break of several months, has again been interrupted for security reasons. | UN | وبالتالي، توقفت مرة أخرى، لأسباب أمنية، المساعدة المقدمة إلى كوفيلاي التي كانت قد استؤنفت قبل أسبوع واحد فقط من الحادث، بعد أن كانت مقطوعة لعدة أشهر. |
That was just one week before the anniversary of your father's death, and you really don't remember? | Open Subtitles | هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك هل أنت متأكد أنّك لا تتذكر؟ لا. |
We were called into Principal Brown's office one week before Alex's graduation. | Open Subtitles | دعينا إلى مكتب مدير براون قبل أسبوع واحد التخرج اليكس. |
Why would someone rent an apartment for Detimore... two weeks before the National Merit Awards... one week before the White House announces... the President's going to be there? | Open Subtitles | لـ ديترمول قبل أسبوعين من العملية بكلام آخر قبل أسبوع واحد من إعلان البيت الأبيض أن الرئيس سيكون هناك ؟ |
It would invite each regional group to appoint, one week before each session of the Commission, a member to the Working Group on Communications. | UN | وينص مشروع القرار أيضا على أن المجلس يدعو كل مجموعة إقليمية الى أن تقوم، قبل أسبوع واحد من انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتعيين عضو في الفريق العامل المعني بالرسائل. |
Countries having access to the appropriate polio vaccine type and quantity at least one week before the polio campaign | UN | البلدان التي تتوافر لديها الإمكانات الملائمة للحصول على نوع وكمّ لقاح شلل الأطفال الملائم للتحصين ضد شلل الأطفال قبل أسبوع واحد على الأقل من حملة شلل الأطفال |
He told the police that, approximately one week before his parents' murder, he had formed the idea to kill them in order to avoid being held accountable for having stolen a large amount of money from his father. | UN | وأبلغ الشرطة بأنه، قبل أسبوع واحد تقريباً من الجريمة، قد راودته فكرة قتل والديه كي لا يحمّلاه مسؤولية سرقة مبلغ كبير من المال من والده. |
The Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat should ensure that its recommendations are available to the Working Group at least one week prior to the start of each session. | UN | وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة. |
The Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat should ensure that its recommendations are available to the Working Group at least one week prior to the start of each session. | UN | وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة. |
The order of appearance in the hearings shall be drawn randomly by the Governing Body Chairperson and candidates shall be informed of the date and approximate time of their hearing at least one week prior to the hearing. | UN | ويتولى رئيس مجلس الإدارة إجراء سحب عشوائي لترتيب ظهور المرشّحين فني جلسة الاستماع، ويُبلَّغ المرشّحون بتاريخ الاستماع إليهم وتوقيته التقريبي قبل أسبوع واحد على الأقل من تاريخ جلسة الاستماع. |
The one exception noted was a demurrage rate of USD 23,500 per day, incurred one week prior to NITC's claim period when the rates were increasing. | UN | والاستثناء الوحيد الذي لوحظ هنا هو معدل غرامة تأخير في التفريغ أو التحميل قدرها 500 23 دولار لليوم الواحد، تم تكبدها قبل أسبوع واحد من الفترة المشمولة بمطالبة الشركة عندما كانت الأسعار في ازدياد. |
" Just one week ago the clocks were striking midnight and Nigeria was on the threshold of independence. | UN | " قبل أسبوع واحد فقط، دقت الساعة معلنة منتصف الليل، وكانت نيجيريا على أعتاب الاستقلال. |
In this respect, we believe that the Forum should be strengthened by the results of meetings like the third High-level Dialogue on Financing for Development, which took place only one week ago in this Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد أنه ينبغي تعزيز المنتدى بنتائج اجتماعات من قبيل الاجتماع الثالث للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي انعقد قبل أسبوع واحد فقط في هذه الجمعية. |
Mr.Marlon is also wanted in the questioning of the assault of an elderly woman in north lake tahoe one week ago. | Open Subtitles | السّيد. مارلون يُرادُ أيضاً في إستجواب الهجومِ إمرأةِ مسنةِ في الشمالِ البحيرة tahoe قبل أسبوع واحد. |
The third 2008 session of the Group in July will be shortened and will end one week earlier than scheduled by the Meeting of the High Contracting Parties. | UN | وستقلص مدة دورة الفريق الثالثة لعام 2008 المزمع عقدها في شهر تموز/يوليه، لتختتم قبل أسبوع واحد من المدة المحددة في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية. |
k. Secretary-General consults with Chairs/coordinators of regional groups a week prior to announcing the appointment | UN | (ك) ينبغي أن يتشاور الأمين العام مع رؤساء/منسقي المجموعات الإقليمية قبل أسبوع واحد على الأقل من إعلان التعيين. |
But it was just a week ago that I decided I was ready to go on my first date. | Open Subtitles | ولكن كان عليه قبل أسبوع واحد فقط أن قررت أنا على استعداد للذهاب في أول تاريخ بلادي. |