ويكيبيديا

    "قبل استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before using
        
    • prior to using
        
    • before making a
        
    • before the use
        
    • prior to the use
        
    • before employing
        
    • advance of the use
        
    • advance of fielding
        
    before using a knife for, uh, ritual work because, um... Open Subtitles كل مرة قبل استخدام السكين في الشعائر , لأنه
    Law enforcement officials have a much stronger duty to consider the specific circumstances of each individual case before using force, including the subjective intention of those against whom force is used, than is the case during armed conflict. UN ويقع على عاتق موظفي إنفاذ القانون واجب مراعاة الظروف المحدَّدة لكل حالة فردية قبل استخدام القوة، بما في ذلك النيّة الذاتية لمن تُستخدَم القوة ضدهم، يفوق الواجب الواقع على عاتقهم أثناء نزاع مسلح.
    States shall undertake effective consultations with the indigenous peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, prior to using their lands or territories for military activities. A29 UN وحيثما أمكن، تجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال الإجراءات الملائمة وبخاصة من خلال المؤسسات الممثلة لها، قبل استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية.
    Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. UN 100- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول جميع سبل الانتصاف المحلية قبل اللجوء إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان.
    The origin of the chlorination process dates back to 1848, before the use of cyanidation. UN يرجع أصل عملية الكلورة إلى عام 1848، قبل استخدام المعالجة بمحلول السيانيد.
    Cuba noted that the approval of the State in which the crime was committed or the countries of which the accused is a national must be obtained prior to the use of universal jurisdiction. UN ولاحظت كوبا أنه يجب الحصول على موافقة الدولة التي ارتكبت فيها الجريمة أو البلدان التي يحمل المتهم جنسيتها قبل استخدام الولاية القضائية العالمية.
    before using any electronic means of data interchange, the Chief Procurement Officer shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. UN وعلى كبير موظفي المشتريات أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها.
    before using any electronic means of data interchange, the Chief Procurement Officer shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. UN وعلى كبير موظفي المشتريات أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها.
    before using any electronic means of data interchange, the Chief Procurement Officer shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. UN وعلى كبير موظفي المشتريات أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها.
    This process applies only to ore concentrates so miners must use a form of gravity separation on the whole ore before using this process. UN ولا تطبق هذه العملية إلا على مركزات الركاز فقط، ولذلك يتوجب على المعدنين أن يستخدموا شكلاً من أشكال الفصل بالثقل النوعي على الركاز الكامل قبل استخدام هذه العملية.
    A carrier could follow the procedures outlined in draft article 50 before using the procedures in draft article 49, or could use them simultaneously. UN فالناقل يستطيع إتباع الإجراءات المبينة في مشروع المادة 50 قبل استخدام الإجراءات الواردة في مشروع المادة 49، أو يمكن أن يستخدمهما في وقت واحد.
    The State and its agents should have sought to identify and address the underlying causes of the peaceful demonstrations before using force to disperse the protesters. UN وكان على الدولة وأعوانها محاولة تشخيص ومعالجة الأسباب التي كانت تقوم عليها المظاهرات السلمية قبل استخدام القوة لتشتيت المتظاهرين.
    It is essential that common sources of mistakes associated with programming, data input and computation be identified and corrected prior to using dose estimates for epidemiological evaluation. UN ومن المهم تحديد مصادر الخطأ الشائعة المرتبطة بالبرمجة ومدخلات البيانات والعمليات الحسابية وتصحيحها قبل استخدام تقديرات الجرعات في تقييم الانتشار الوبائي.
    Where possible, States shall undertake effective consultations with the indigenous peoples concerned, through appropriate procedures and in particular though their representative institutions, prior to using their lands or territories for military activities. UN وتجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال الإجراءات الملائمة وبخاصة من خلال المؤسسات الممثلة لها، قبل استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية.
    2. States shall undertake effective consultations with the indigenous peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, prior to using their lands or territories for military activities. UN 2- تجري الدول مشاورات فعلية مع الشعوب الأصلية المعنية، من خلال إجراءات ملائمة، ولا سيما من خلال المؤسسات الممثلة لها، قبل استخدام أراضيها أو أقاليمها في أنشطة عسكرية.
    Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. UN 100- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان.
    Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. UN 96- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان.
    If there is no more need for such a job, the employer shall be obliged to offer an employment contract for other appropriate jobs with work conditions which may not be less favourable than those for jobs performed before the use of that right. UN وإذا لم تعد هناك حاجة لهذا العمل، يُلزَم رب العمل بأن يعرض عقد توظيف لشغل وظائف ملائمة أخرى لا تكون شروط العمل بها أقل مواتاة من شروط الأعمال التي كانت تؤدى قبل استخدام هذا الحق.
    application of prior registration of companies before the use of the Community General Export Authorization and general national authorizations; UN - تطبيق التسجيل المسبق للشركات قبل استخدام ترخيص الجماعة الأوروبية العام للصادرات والترخيصات الوطنية العامة؛
    Under international humanitarian law the phrase " feasible precautions " has generally been used when discussing precautions to be taken by a party to the conflict in the conduct of military operations prior to the use of a weapon or at the time of its use. UN وقد استخدمت عبارة " الاحتياطات العملية " عموماً في القانون الإنساني الدولي عند مناقشة الاحتياطات التي ينبغي لطرف النزاع أن يتخذها في إجراء العمليات العسكرية قبل استخدام السلاح أو وقت استخدامه.
    Require employers to undergo a mandatory awareness raising training before employing live-in workers. UN اشتراط حضور أصحاب العمل تدريباً إلزامياً للتوعية قبل استخدام عمال مقيمين.
    If there was a need to use the evidence for any other proceedings which were not outlined in the original request, the normal procedure entailed communication between central authorities in advance of the use of the material for those proceedings. UN وإذا كانت هناك حاجة إلى استخدام الأدلة في أيِّ إجراءات أخرى ليست مذكورة في الطلب الأصلي فإنَّ الإجراء الطبيعي يتطلب تخاطُبا بين السلطتين المركزيتين المعنيتين قبل استخدام الأدلة في تلك الإجراءات.
    Much of this success has been due to close collaboration between operators, manufacturers and designers in advance of fielding new types of equipment. UN ويعزى جزء كبير من هذا النجاح إلى التعاون الوثيق بين المشتغلين والشركات والمصممين قبل استخدام أي صنف من هذه الأجهزة في الميدان:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد