ويكيبيديا

    "قبل الجملة الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the last sentence
        
    Add before the last sentence, the following: UN وتضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة:
    Add before the last sentence, the following sentence: UN وتضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة:
    3.4.1 Insert a new sentence before the last sentence to read as follows: UN 3-4-1 تضاف جملة جديدة قبل الجملة الأخيرة كما يلي:
    He welcomed the insertion before the last sentence, under the additional proposals, of the words " Similarly, as article 7 is also non-derogable in its entirety, no evidence obtained through a violation of article 7 may be admitted in any proceedings covered by article 14, including during a state of emergency. " UN واستحسن إضافة عبارة ' ' وعلى غرار ذلك، بما أنّ المادة 7 أيضا غير قابلة للاستثناء برمّتها، لا يمكن قبول أيّ أدلة يجري الحصول عليها بانتهاك المادة 14، بما في ذلك أثناء حالات الطوارئ`` قبل الجملة الأخيرة في المقترحات الإضافية.
    before the last sentence, insert the following sentence: " The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will seek enhanced involvement of appropriate non-governmental organizations in its work " . UN قبل الجملة الأخيرة تضاف الجملة التالية: " وستسعى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأعمال السلمية إلى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية الملائمة في أعمالها "
    before the last sentence, insert the following sentence: " The Department will also continue to improve representation of underrepresented and unrepresented Member States in future recruitment " . UN قبل الجملة الأخيرة تدرج الجملة التالية: " وستواصل الإدارة أيضا تحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة في التعيينات المقبلة. "
    before the last sentence of the paragraph, the following new sentence should be inserted: " The Commission noted that the Working Group also agreed to undertake work on a draft revised Guide to Enactment. " UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن تدرج الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة للفقرة: " وأشارت اللجنة إلى أن الفريق العامل وافق أيضاً على أن يبدأ العمل لإعداد مشروع دليل منقَّح للإنفاذ " .
    before the last sentence, insert the following sentence: " The Department will also continue to improve representation of underrepresented and unrepresented Member States in future recruitment " . UN قبل الجملة الأخيرة تدرج الجملة التالية: " وستواصل الإدارة أيضا تحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة في التعيينات المقبلة. "
    before the last sentence, insert the following sentence: " The Office will ensure full compliance with the General Assembly resolutions and decisions on human resources management " . UN تضاف قبل الجملة الأخيرة جملة نصها كالتالي: " وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن إدارة الموارد البشرية " .
    before the last sentence, insert the following sentence: " The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will seek enhanced involvement of appropriate non-governmental organizations in its work " . UN قبل الجملة الأخيرة تضاف الجملة التالية: " وستسعى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأعمال السلمية إلى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية الملائمة في أعمالها " .
    before the last sentence, insert the following sentence: " The Office will ensure full compliance with the General Assembly resolutions and decisions on human resources management " . UN تضاف قبل الجملة الأخيرة جملة نصها كالتالي: " وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن إدارة الموارد البشرية " .
    Mr. Schöfisch (Germany) proposed inserting the following two sentences before the last sentence of paragraph 3: " One delegation proposed deleting the sentences. UN 15- السيد شوفيش (ألمانيا): اقترح إدراج الجملتين التاليتين قبل الجملة الأخيرة من الفقرة 3: " واقترح أحد الوفود حذف الجملتين.
    Add a new sentence before the last sentence to read, " The analytical work on least developed countries will be more effectively mainstreamed. " UN تضاف قبل الجملة الأخيرة جملة جديدة نصها " وسوف يتم تبسيط الأعمال التحليلية المتعلقة بأقل البلدان نموا على نحو أكثر فعالية " .
    (4) Insert the following sentence immediately before the last sentence of the subparagraph: " Such assessments should include statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council. " UN (4) تضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية: " وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس " .
    (4) Insert the following sentence immediately before the last sentence of the subparagraph: " Such assessments should include statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council. " UN (4) تضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية: " وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات التصريحات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لأجهزة الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس " .
    Add the following sentence before the last sentence: " Attention should be focused on Arab regional integration and the study of mechanisms that would activate this integration and on reviewing the existing organizational structure of the secretariat in order best to serve Arab integration. " UN تضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة: " ينبغي تركيز الاهتمام على التكامل الإقليمي العربي ودراسة الآليات التي من شأنها تنشيط هذا التكامل وعلى استعراض الهيكل التنظيمي القائم للأمانة من أجل خدمة التكامل العربي على أفضل وجه " .
    (n) To reflect the substance of recommendation 65, the addition of a sentence before the last sentence of paragraph 276, along the following lines: " An insolvency law should clearly address those circumstances in which the debtor is required to cure a default in order for the contract to be continued " ; UN (ن) لتجسيد جوهر التوصية 65، إضافة جملة قبل الجملة الأخيرة من الفقرة 276، على غرار ما يلي: " ينبغي لأي قانون بشأن الإعسار أن يتناول بوضوح الظروف التي يكون فيها المدين مطالبا بتدارك تقصير كي يواصل تنفيذ العقد " ؛
    (w) Addition before the last sentence of paragraph 466, to align it with recommendations 117, paragraph (b) and 41 and paragraph 225, of text along the following lines: " The creditor committee may also have a role with respect to receiving notice on behalf of creditors of certain issues of interest to the creditors it represents. UN (ث) إضافة نص قبل الجملة الأخيرة من الفقرة 466، لتصبح متسقة مع التوصية 117، الفقرة الفرعية (ب) والتوصية 41 والفقرة 225، على غرار ما يلي: " ويمكن للجنة الدائنين أن تقوم أيضا بدور فتتسلّم، نيابة عن الدائنين، الإشعار بمسائل معينة ذات أهمية للدائنين الذين تمثّلهم.
    (4) Insert the following sentence immediately before the last sentence of the subparagraph: " Such assessments should include statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council. " UN (4) تضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية: " وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس " .
    19. Mr. Kovar (United States of America) said that the following sentence should be inserted before the last sentence of paragraph 14: " It was also pointed out that conciliation depends on both parties being willing participants and that it makes no sense to force an unwilling party to conciliate. " UN 19- السيد كوفار (الولايات المتحدة الأمريكية): قال انه ينبغي ادراج الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة من الفقرة 14: " وأُشير أيضا إلى أن التوفيق يعتمد على كون كلا الطرفين راغباً في المشاركة، وأنه لا طائل من إكراه طرف غير راغب على التوفيق. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد