ويكيبيديا

    "قبل الخدمة وأثناءها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pre-service and in-service
        
    • pre- and in-service
        
    • pre and inservice
        
    These messages must also be emphasized in pre-service and in-service programmes of teacher training. UN كما يجب التأكيد على هذه الرسائل في برامج تدريب المعلمين قبل الخدمة وأثناءها.
    pre-service and in-service training was improved. UN وجرى أيضا تحسين التدريب فيما قبل الخدمة وأثناءها.
    pre-service and in-service teacher training will be undertaken to prepare teachers for the new curriculum. UN وسوف يجري تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها ﻹعدادهم لتدريس المناهج الجديدة.
    Joint study and pre- and in-service training programmes were conducted for staff of anti-drug units. UN وتجرى دراسات مشتركة وتنفذ برامج للتدريب في فترة ما قبل الخدمة وأثناءها مخصصة لموظفي وحدات مكافحة المخدرات.
    Teacher training: In the previous report, Namibia noted that teachers need improved pre- and in-service training. UN تدريب المدرسين: لاحظت ناميبيا في التقرير السابق أن المدرسين يحتاجون إلى تدريب محسَّن قبل الخدمة وأثناءها.
    :: For a quality education for all learners, modules on disability and inclusive education should be included in all pre- and in-service training of teachers. UN :: وللحصول على تعليم عالي الجودة لجميع المتعلمين، ينبغي إدراج وحدات دراسية عن الإعاقة والتعليم الشامل للجميع في كل برامج تدريب المعلمين قبل الخدمة وأثناءها.
    (e) Provide pre-service and in-service training to teachers so that they can respond to diversity in the classroom. UN (ه) تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها كيما يسعهم الاستجابة إلى التنوع داخل الفصل.
    (a) Developing pre-service and in-service training curricula on human rights education, including the following elements: UN (أ) وضع مقررات للتدريب قبل الخدمة وأثناءها على التثقيف في مجال حقوق الإنسان تتضمن العناصر التالية:
    (ii) Reviewing all existing pre-service and in-service training curricula to explicitly integrate human rights principles and standards in all relevant subjects, and in addition develop specific human rights training courses as appropriate; UN إعادة النظر في جميع المقررات القائمة والتدريب قبل الخدمة وأثناءها بهدف إدراج مبادئ ومعايير حقوق الإنسان صراحة في جميع المواد ذات الصلة، فضلاً عن بلورة دورَات تدريبية خاصة في مجال حقوق الإنسان حسب ما هو مناسب؛
    (k) To ensure that recruited teachers are qualified and expand and improve both pre-service and in-service teacher training, and provide adequate salaries for teachers; UN (ك) ضمان أن يكون المدرسون المعينون مؤهلين وتوسيع نطاق وتحسين مستوى تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها على السواء، ودفع مرتبات كافية للمدرسين؛
    157. The prison staff is given pre-service and in-service training on human rights and fundamental freedoms, particularly on prisoner's rights. UN 157- ويُقدَّم للعاملين في السجون تدريب قبل الخدمة وأثناءها بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما بشأن حقوق السجناء.
    (b) Education for sustainable development is integrated into the pre-service and in-service education and training of teachers and trainers in technical and vocational education and training. UN (ب) إدراج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في التدريب المقدّم قبل الخدمة وأثناءها للمعلّمين والمدرّبين العاملين في قطاع التعليم والتدريب التقني والمهني.
    (a) Education for sustainable development is integrated into pre-service and in-service education and training for early childhood, primary and secondary school teachers, as well as teachers and facilitators in non-formal and informal education. UN (أ) إدراج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في التعليم والتدريب المقدّميْن قبل الخدمة وأثناءها لمعلّمي الطفولة المبكّرة والمدارس الابتدائية والثانوية، وكذا للمُعلّمين وللمُيسّرين في التعليم غير النظامي وغير الرسمي.
    (a) Reviewing pre-service and in-service training policies to make sure that they include human rights training, and make audience-specific human rights courses compulsory for pre-service training; UN (أ) إعادة النظر في سياسات التدريب قبل الخدمة وأثناءها للتأكد من أنها تتضمن التدريب في مجال حقوق الإنسان()، وجعل دورات التدريب المخصصة في مجال حقوق الإنسان إجبارية في مرحلة التدريب قبل الخدمة؛
    Training on the norms and principles of human rights should be a mainstream component of all pre- and in-service training for teachers, the police service, prison staff, health professionals, public service providers, civil servants, and for State bodies to which the Government delegates responsibilities. UN وينبغي أن يكون التدريب على معايير ومبادئ حقوق الإنسان مكونا أساسيا من جميع أنشطة التدريب الذي يتلقاه قبل الخدمة وأثناءها المدرسون وأفراد الشرطة وموظفو السجون ومهنيو الصحة ومقدمو الخدمات العامة والموظفون المدنيون، وكذلك الهيئات الحكومية التي تفوضها الحكومة مسؤوليات.
    Formal education systems will best be able to contribute towards sustainable development through restructuring and reform, coupled with pre- and in-service teacher training. UN ٣٢ - وأفضل طريقة لتمكين نظم التعليم النظامي من الاسهام في التنمية المستدامة هي إعادة تشكيلها وإصلاحها واقتران ذلك بتدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها.
    36. Support accelerated reforms in pre- and in-service teacher education programmes to enhance teachers' competencies in education for sustainable development; UN 36 - دعم الإصلاحات المتسارعة في برامج إعداد المعلم قبل الخدمة وأثناءها لتعزيز كفاءات المعلمين في مجال التثقيف من أجل التنمية المستدامة؛
    More specifically, if indeed " teacher attitudes and tolerance are the vehicles for the construction of an inclusive and participatory society " , as convincingly asserted by UNICEF, focused pre- and in-service training for teachers is imperative, as is the establishment of training programmes for school administrators, education planners and policy makers. UN وبوجه خاص، إذا كان " سلوك المدرسّين ومواقفهم المبنية على التسامح وسائل لإنشاء مجتمع قائم على الإدماج والمشاركة " () بالفعل، كما يؤكده اليونيسيف على نحو مقنع، لا بد من تزويد المدرسين بتدريب مركّز قبل الخدمة وأثناءها ومن وضع برامج تدريب خاصة بمديري المدارس والمسؤولين عن تخطيط التعليم وصناع السياسات.
    Building the capacity of justice for children professionals (including ministry staff, the police, judges, lawyers, paralegals and social workers) also remains a major strategy in UNICEF justice interventions, through both pre- and in-service training and the inclusion of justice for children issues in regular professional curricula. UN كما يظل بناء قدرات المهنيين العاملين في مجال العدالة من أجل الأطفال (بمن فيهم موظفو الوزارات والشرطة والقضاة والمحامون والمساعدون القانونيون والأخصائيون الاجتماعيون) يشكل استراتيجية رئيسية في أنشطة اليونيسيف في مجال العدالة، وذلك من خلال التدريب قبل الخدمة وأثناءها وإدماج مسائل العدالة من أجل الأطفال في المناهج الدراسية المهنية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد