A witness stated that houses had been demolished before the expiry of that period. | UN | وشهد شاهد أن منازل هدمت قبل انقضاء تلك المدة. |
To achieve permanent third-party effectiveness, the secured creditor must register a notice or otherwise take positive steps to make the security right effective against third parties before the expiry of that period. | UN | ولكي يحقق الدائن المضمون النفاذ الدائم تجاه الأطراف الثالثة، لا بد لـه من أن يسجّل إشعارا أو يتخذ خطوات إيجابية أخرى لجعل حقه الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة قبل انقضاء تلك المدة. |
If recommendation 40 does not apply, the security right in the proceeds is effective against third parties for [to be specified] days after the proceeds arise and continuously thereafter, if it was made effective against third parties by one of the methods referred to in recommendation 33 or 35 before the expiry of that time period. | UN | 41- إذا كانت التوصية 40 لا تنطبق، يكون الحق الضماني في العائدات نافذا تجاه الأطراف الثالثة لمدة [تحدَّد] يوما بعد نشوء العائدات وعلى الدوام بعد ذلك، إذا جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بإحدى الطرائق المشار إليها في التوصية 33 أو التوصية 35 قبل انقضاء تلك المدة. |
" 196. If recommendation 195 does not apply, the right in the proceeds is effective against third parties for [to be specified] days after the proceeds arise and continuously thereafter, provided a notice of the right in the proceeds is registered in the general security rights registry before the expiry of that period. | UN | " 196- إذا لم تُطبَّق التوصية 195، كان الحق في العائدات نافذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة لمدة ... [تحدَّد المدة] يوما بعد نشوء العائدات، وتظل كذلك بعدها، شريطة أن يكون الإشعار بالحق في العائدات مسجَّلا في سجل الحقوق الضمانية العام قبل انقضاء تلك المدة. |
" 196. If recommendation 195 does not apply, the right in the proceeds is effective against third parties for [to be specified] days after the proceeds arise and continuously thereafter, provided a notice of the right in the proceeds is registered in the general security rights registry before the expiry of that period. | UN | " 196- إذا لم تُطبَّق التوصية 195، كان الحق في العائدات نافذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة لمدة ... [تحدَّد المدة] يوما بعد نشوء العائدات، وتظل كذلك بعدها، شريطة أن يكون الإشعار بالحق في العائدات مسجَّلا في سجل الحقوق الضمانية العام قبل انقضاء تلك المدة. |