My delegation reiterates its serious concern about the ongoing lack of cooperation by the Government of the Sudan with the ICC Prosecutor. | UN | يعيد وفد بلدي التأكيد على قلقه الشديد من استمرار غياب التعاون من قبل حكومة السودان مع مدعي المحكمة الجنائية الدولية. |
The major groups-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests was hosted by the Government of Ghana. | UN | وجرت استضافة المبادرة التي نظمت بقيادة المجموعات الرئيسية دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من قبل حكومة غانا. |
The draft is under review by the Government of South Sudan. | UN | وما زال المشروع قيد الاستعراض من قبل حكومة جنوب السودان. |
The European Union will remain seized of this issue and of follow-up actions by the Government of Belarus. | UN | وسيظل الاتحاد الأوروبي يبقي هذه المسألة قيد نظره فضلا عن إجراءات متابعتها من قبل حكومة بيلاروس. |
The lower number of justices of peace was due to delayed legislative review by the Government of Chad and Parliament of the Bill on Judiciary Organization | UN | يرجع انخفاض عدد قضاة الصلح إلى تأخر الاستعراض التشريعي من قبل حكومة تشاد والبرلمان لمشروع قانون التنظيم القضائي |
It is hoped that there will be swift action by the Government of Israel. | UN | ومن المأمول أن يكون هناك تحول سريع من قبل حكومة إسرائيل. |
I believe, however, that there is much to be done by both sides, and in particular by the Government of Georgia, to improve the security situation in the UNOMIG area of operation. | UN | وأعتقد مع هذا أن هناك كثير مما ينبغي الاضطلاع به من قبل كلا الجانبين، ولا سيما من قبل حكومة جورجيا، بهدف تحسين الحالة اﻷمنية في منطقة عمل بعثة المراقبين. |
In the following paragraphs, the Working Group will assess the measures taken by the Government of Sri Lanka aimed at implementing these earlier recommendations. | UN | وسيقيم الفريق العامل، في الفقرات التالية، التدابير المتخذة من قبل حكومة سري لانكا بهدف تنفيذ تلك التوصيات. |
UNAMA role in reconciliation process is to be identified and agreed upon by the Government of Afghanistan and the international community | UN | تحديد دور البعثة في عملية المصالحة والاتفاق عليه من قبل حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي |
The Afghanistan National Development Strategy process is completed and endorsed by the Government of Afghanistan | UN | إكمال عملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واعتمادها من قبل حكومة أفغانستان |
Those curricula also cover concepts relating to the rights of the child and international instruments ratified by the Government of Jordan. | UN | كما تقدم الوزارة في مناهجها المفاهيم المتعلقة بحقوق الطفل والاتفاقيات المصادق عليها من قبل حكومة المملكة. |
This information is provided by the Government of _on XXX date. | UN | هذه المعلومات مقدمة من قبل حكومة - في تاريخ - |
This information is provided by the Government of _on XXX date. | UN | هذه المعلومات مقدمة من قبل حكومة - في تاريخ - |
The Consultative Committee has proven to be a useful mechanism to raise issues and ensure follow-up and commitments by the Government of Sri Lanka. | UN | وقد أثبتت اللجنة الاستشارية أنها آلية مفيدة لإثارة القضايا ولضمان المتابعة والالتزام من قبل حكومة سري لانكا. |
The Strategy process is completed and endorsed by the Government of Afghanistan | UN | إكمال عملية الاستراتيجية واعتمادها من قبل حكومة أفغانستان |
Well-established machinery already existed for dealing with alleged human rights violations by the Government of a State that was a party to a specific human rights instrument. | UN | فهناك آليات راسخة بالفعل لمعالجة ما يزعم من انتهاكات لحقوق الإنسان من قبل حكومة دولة هي طرف في صك محدد من صكوك حقوق الإنسان. |
At no time did he raise the issue of legalization, as that is not a question that is being considered by the Government of Jamaica. | UN | ولم يقم في أي وقت من الأوقات باثارة مسألة التشريع، إذ ان هذه المسألة ليست قيد النظر من قبل حكومة جامايكا. |
At no time did he raise the issue of legalization, as that is not a question that is being considered by the Government of Jamaica. | UN | ولم يقم في أي وقت من الأوقات باثارة مسألة التشريع، إذ ان هذه المسألة ليست قيد النظر من قبل حكومة جامايكا. |
In the review period there were no arrests or detention of officials of the United Nations or specialized agencies by the Government of Kenya. | UN | لم تقع في الفترة المستعرضة حوادث اعتقال أو احتجاز بالنسبة لموظفي اﻷمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة من قبل حكومة كينيا. |
The media is fully controlled by the Government of the Sudan. | UN | وتخضع وسائط الاعلام للسيطرة التامة من قبل حكومة السودان. |