ويكيبيديا

    "قبل حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Government
        
    • Government of the
        
    My delegation reiterates its serious concern about the ongoing lack of cooperation by the Government of the Sudan with the ICC Prosecutor. UN يعيد وفد بلدي التأكيد على قلقه الشديد من استمرار غياب التعاون من قبل حكومة السودان مع مدعي المحكمة الجنائية الدولية.
    The major groups-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests was hosted by the Government of Ghana. UN وجرت استضافة المبادرة التي نظمت بقيادة المجموعات الرئيسية دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من قبل حكومة غانا.
    The draft is under review by the Government of South Sudan. UN وما زال المشروع قيد الاستعراض من قبل حكومة جنوب السودان.
    The European Union will remain seized of this issue and of follow-up actions by the Government of Belarus. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي يبقي هذه المسألة قيد نظره فضلا عن إجراءات متابعتها من قبل حكومة بيلاروس.
    The lower number of justices of peace was due to delayed legislative review by the Government of Chad and Parliament of the Bill on Judiciary Organization UN يرجع انخفاض عدد قضاة الصلح إلى تأخر الاستعراض التشريعي من قبل حكومة تشاد والبرلمان لمشروع قانون التنظيم القضائي
    It is hoped that there will be swift action by the Government of Israel. UN ومن المأمول أن يكون هناك تحول سريع من قبل حكومة إسرائيل.
    I believe, however, that there is much to be done by both sides, and in particular by the Government of Georgia, to improve the security situation in the UNOMIG area of operation. UN وأعتقد مع هذا أن هناك كثير مما ينبغي الاضطلاع به من قبل كلا الجانبين، ولا سيما من قبل حكومة جورجيا، بهدف تحسين الحالة اﻷمنية في منطقة عمل بعثة المراقبين.
    In the following paragraphs, the Working Group will assess the measures taken by the Government of Sri Lanka aimed at implementing these earlier recommendations. UN وسيقيم الفريق العامل، في الفقرات التالية، التدابير المتخذة من قبل حكومة سري لانكا بهدف تنفيذ تلك التوصيات.
    UNAMA role in reconciliation process is to be identified and agreed upon by the Government of Afghanistan and the international community UN تحديد دور البعثة في عملية المصالحة والاتفاق عليه من قبل حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي
    The Afghanistan National Development Strategy process is completed and endorsed by the Government of Afghanistan UN إكمال عملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واعتمادها من قبل حكومة أفغانستان
    Those curricula also cover concepts relating to the rights of the child and international instruments ratified by the Government of Jordan. UN كما تقدم الوزارة في مناهجها المفاهيم المتعلقة بحقوق الطفل والاتفاقيات المصادق عليها من قبل حكومة المملكة.
    This information is provided by the Government of _on XXX date. UN هذه المعلومات مقدمة من قبل حكومة - في تاريخ -
    This information is provided by the Government of _on XXX date. UN هذه المعلومات مقدمة من قبل حكومة - في تاريخ -
    The Consultative Committee has proven to be a useful mechanism to raise issues and ensure follow-up and commitments by the Government of Sri Lanka. UN وقد أثبتت اللجنة الاستشارية أنها آلية مفيدة لإثارة القضايا ولضمان المتابعة والالتزام من قبل حكومة سري لانكا.
    The Strategy process is completed and endorsed by the Government of Afghanistan UN إكمال عملية الاستراتيجية واعتمادها من قبل حكومة أفغانستان
    Well-established machinery already existed for dealing with alleged human rights violations by the Government of a State that was a party to a specific human rights instrument. UN فهناك آليات راسخة بالفعل لمعالجة ما يزعم من انتهاكات لحقوق الإنسان من قبل حكومة دولة هي طرف في صك محدد من صكوك حقوق الإنسان.
    At no time did he raise the issue of legalization, as that is not a question that is being considered by the Government of Jamaica. UN ولم يقم في أي وقت من الأوقات باثارة مسألة التشريع، إذ ان هذه المسألة ليست قيد النظر من قبل حكومة جامايكا.
    At no time did he raise the issue of legalization, as that is not a question that is being considered by the Government of Jamaica. UN ولم يقم في أي وقت من الأوقات باثارة مسألة التشريع، إذ ان هذه المسألة ليست قيد النظر من قبل حكومة جامايكا.
    In the review period there were no arrests or detention of officials of the United Nations or specialized agencies by the Government of Kenya. UN لم تقع في الفترة المستعرضة حوادث اعتقال أو احتجاز بالنسبة لموظفي اﻷمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة من قبل حكومة كينيا.
    The media is fully controlled by the Government of the Sudan. UN وتخضع وسائط الاعلام للسيطرة التامة من قبل حكومة السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد