The chest wound was caused by a bullet that entered near the left nipple and hit the heart and lungs before exiting from the shoulder. | UN | وكانت الإصابة في الصدر بسبب طلقة اخترقت جسمه بالقرب من الحلمة اليسرى وضربت القلب والرئتين قبل خروجها من الكتف. |
The four Turkish aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وقد انتهكت الطائرات التركية الأربع المجال الجوي الوطني لجمهوريـة قبرص، حيث حلقت فوق منطقة كارباسيا المحتلة، قبل خروجها تجاه منطقة معلومات الطيران التابعة لأنقرة. |
On 24 June 2005, one Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه 2005، أقلعت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
On 26 June 2005, one Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2005، أقلعت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
OIC officials do not, however, verify the contents of cargoes before they leave Pogo or Ouangolodougou. | UN | لكن مسؤولي المكتب الإيفواري لشركات الشحن لا يتحققون من محتويات الشحنات قبل خروجها من بوغو أو ووانغولودوغو. |
(b) The second Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الثانية التي لم يُعرف طرازها من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
(b) The first C-130 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الأولى من طراز C-130 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكة ًبذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
(a) The first C-130 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الأولى من طراز C-130 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكة ًبذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
On 17 September 2005, one Twin HU-1 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 2005، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز Twin HU-1 من مطار كريني غير الشرعي، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
(b) The Turkish military aircraft of unknown type coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (ب) دخلت الطائرة العسكرية التركية غير المعروفة الطراز، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
(a) The C-130 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (أ) دخلت الطائرة العسكرية التركية طراز C-130 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية، قبل خروجها متجهة إلى منطقة معلومات الطيران التابعة لأنقرة؛ |
(b) The C-130 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kythrea, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | (ب) دخلت الطائرة العسكرية التركية من طراز C-130، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، مـُنتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة كيثريا المحتلة، قبل خروجها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
(b) Upon completion of the exercise, the CN-235 Turkish military aircraft returned to the same airport, from where it later took off, flying over the occupied area of Mesaoria, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (ب) ولدى إتمام المناورة، عادت الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235 إلى المطار ذاته، الذي أقلعت منه فيما بعد، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها متجهة إلى منطقة معلومات الطيران التابعة لأنقرة. |
On 19 March 2003, four (4) F-16 Turkish military aircraft, coming from the FIR of Ankara in one formation, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus before exiting in a westerly direction. | UN | وفي 19 آذار/مارس 2003، دخلت أربع (4) طائرات حربية تركية من طراز إف - 16، قادمة من إقليم معلومات الطيران لأنقرا في تشكيل واحد، إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل خروجها باتجاه الغرب. |
On 15 May 2003, eight (8) F-4 Turkish military aircraft in two formations, coming from the FIR of Ankara, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting in a westerly direction. | UN | وفي 15 أيــــار/مايو 2003، دخلت ثماني (8) طائرات حربية تركية من طراز إف - 4 في تشكيلين، قادمة من إقليم معلومات الطيران لأنقرا، إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها باتجاه الغرب. |
On 19 June 2003, one (1) C-650 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus over the area of the Cape of Apostolos Andreas, before exiting in a south-easterly direction, from where it returned on the same day. | UN | وفي 19 حزيــــران/يونيــــه 2003، دخلت طائـرة (1) حربية تركية من طراز سي - 650 إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس، قبل خروجها بالاتجاه الجنوبي الشرقي، حيث عادت في نفس اليوم. |
On 3 July 2003, six (6) F-16 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara in one formation, entered the FIR of Nicosia from the north-westerly direction, violating international air traffic regulations, before exiting towards a westerly direction. | UN | في يــوم 3 تمـــوز/يوليـــه 2003، دخلـــت ست (6) طائرات حربية تركية من طراز ف - 16، قادمة من إقليم معلومات الطيران لأنقرة، في تشكيلة واحدة، إقليم معلومات الطيران لنيقوسيا، من اتجاه شمالي غربي، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية، قبل خروجها في اتجاه غربي. |
A. The BE-20 aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko (where it had landed on 19 July), violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flew over the occupied areas of Kyrenia, Mesaoria and Karpasia, before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | (أ) أقلعت الطائرة التي من طراز بي - 20 من مطار ليفكونيكو غير القانوني (الذي هبطت فيه في يوم 19 تموز/يوليه) منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق مناطق كيرينيا وميساوريا وكارباسيا المحتلة، قبل خروجها في اتجاه إقليم معلومات الطيران لأنقرة. |
OIC officials do not, however, verify the contents of cargoes before they leave Pogo or Ouangolodougou. | UN | ولكن مسؤولي المكتب الإيفواري لشركات الشحن لا يتحققون من محتويات الشحنات قبل خروجها من بوغو أو وانغولودوغو. |
The words should sound right in your head before they leave the lips in your stupid face. | Open Subtitles | على الكلمات أن تبدو صحيحية داخل ذهنك. قبل خروجها من الشفتين في وجهك الغبي. |
Additionally, two smaller units have been created: one, a quality control unit to review documents before they leave the Executive Directorate and to ensure that they are consistent in style and format; and the other, a communications and outreach unit to develop more proactive communications strategies. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء وحدتين أصغر حجما، وحدة لمراقبة الجودة تستعرض الوثائق قبل خروجها من المديرية التنفيذية وتضمن اتساقها من حيث الأسلوب والشكل؛ والأخرى هي وحدة الاتصالات والتوعية لوضع استراتيجيات أكثر فعالية للاتصالات. |