The outcome of those discussions certainly enriched the political declaration that we adopted here a few minutes ago. | UN | ومن المؤكد أن نتيجة هذه المناقشات قد أثرت الإعلان السياسي الذي اعتمدناه هنا قبل دقائق قليلة. |
Sir, all the housekeepers left a few minutes ago. | Open Subtitles | سيدي جميع عاملات التنظيف غادرن قبل دقائق قليلة |
But a few minutes ago, this one suddenly changed course. | Open Subtitles | و لكن قبل دقائق قليلة قامت إحداهم بتغيير مسارها |
I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation. | UN | وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير. |
The two civilians injured were the only people on the bus at the time; however, just minutes before it was attacked, this bus was full of children who were travelling home from school. | UN | ذلك أنه لم يكن على متن الحافلة وقت الهجوم سوى هذين المدنيين، غير أنها كانت قبل دقائق قليلة من وقوعه مكتظة بأطفال في طريق عودتهم من المدرسة إلى بيوتهم. |
I think it was a few minutes before midnight. | Open Subtitles | أعتقد هو كان قبل دقائق قليلة منتصف الليل. |
We were brave enough to break with that tradition a few minutes ago. | UN | لقد تحلينا بالشجاعة الكافية للتخلي عن هذا التقليد قبل دقائق قليلة. |
The Convention adopted a few minutes ago is an extradition Convention. | UN | إن الاتفاقية التي اعتمدت قبل دقائق قليلة هــي اتفاقية تسليم المجرمين. |
a few minutes ago, we started tracking another hive ship, on course for Atlantis. | Open Subtitles | قبل دقائق قليلة بدأنا نتتبع سفينة أم أخرى تتجه نحو أتلانتيس |
I just got off the phone With Fi a few minutes ago. | Open Subtitles | أنا للتو أغلقت الهاتف مع في قبل دقائق قليلة |
The consulate informed everybody of the transfer a few minutes ago. | Open Subtitles | أعلمت القنصلية كلّ شخص النقل قبل دقائق قليلة. |
You didn't catch the song I sang a few minutes ago? | Open Subtitles | أنت لم تلمس الأغنية لقد غنّيت قبل دقائق قليلة أليس كذلك؟ |
SHE JUST E-MAILED ME a few minutes ago. | Open Subtitles | هي فقط أرسلت لي بريد إلكتروني قبل دقائق قليلة. |
Look, a few minutes ago, you said... you didn't want to just wait here to be captured. Now all you want to do is stay? | Open Subtitles | انظر, قبل دقائق قليلة قلت بأنك لم تريد الإنتظار هنا حتى لا يأسروك, الآن كل ما تريده هو البقاء |
Just hung up on the officer in charge a few minutes ago. | Open Subtitles | فقط علّق على الموظف المسؤول قبل دقائق قليلة. |
I would like to take this opportunity to thank my friend and colleague Robin Cook for the clear language that he used before the General Assembly just a few minutes ago. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشكر صديقي وزميلي روبين كوك على اللغة الواضحة التي استخدمها أمام الجمعية العامة قبل دقائق قليلة. |
My delegation is very grateful to all the sponsoring countries for their support, and we hope that many more countries will join us in the coming week -- as a few did just a few minutes ago. | UN | ووفد بلدي بالغ الامتنان لجميع البلدان المقدمة على تأييدها، ونأمل في أن بلدانا اخرى كثيرة ستنضم الينا في الاسبوع القادم كما فعل قليل منها قبل دقائق قليلة على وجه الدقة. |
I would just like to refer to the proposal you made a few minutes ago, which seems to go towards meeting the wishes of certain delegations that want a little more time for additional consultations. | UN | وأريد فقط أن أشير الى الاقتراح الذي قدمتوه قبل دقائق قليلة والذي يبدو متجهاً لتلبية رغبة وفود معينة تريد قليلاً من الوقت اﻹضافي ﻹجراء مشاورات إضافية. |
I fail, thus, to see why we have returned to the first option when it had been amended slightly by NAM and even more so by the representative of the United States a few minutes ago. | UN | وهكذا لا أستطيع أن أرى السبب في عودتنا إلى الخيار الأول حينما قامت حركة عدم الانحياز، وأكثر من ذلك ممثل الولايات المتحدة، بإدخال تعديل طفيف عليه قبل دقائق قليلة. |
I heard him brushing his teeth a few minutes ago. | Open Subtitles | سمعته يفرش أسنانه قبل دقائق قليلة |
She comes a few minutes before the show. | Open Subtitles | كلا, ملينا تأتي قبل دقائق قليلة من البرنامج. |