ويكيبيديا

    "قبل شهرين على الأقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at least two months before
        
    • at least two months prior
        
    • no later than two months prior to
        
    • at least two months in advance
        
    • not later than two months prior to
        
    The secretariat clarified that the new draft texts would have to be finalized at least two months before the second session. UN وأوضحت الأمانة أن مشاريع النصوص الجديدة هذه يجب وضعها في صورتها النهائية قبل شهرين على الأقل من الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية.
    Efforts should also be made to ensure that the Commission's reports were issued at least two months before their consideration by the Sixth Committee, thus allowing sufficient time for them to be sent to Governments for consideration. UN وينبغي أيضاً بذل الجهود لضمان أن تصدر تقارير اللجنة قبل شهرين على الأقل من نظرها أمام اللجنة السادسة، وبذلك يتاح وقت كافٍ قبل إرسالها إلى الحكومات للنظر فيها.
    3. Invites Parties and others to use the technical guidelines and to report at least two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, through the Secretariat, on their experiences, including any difficulties in their application of the technical guidelines, with a view to improving the technical guidelines as necessary. UN يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وإلى تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف قبل شهرين على الأقل من اجتماعه الثامن، عن طريق الأمانة، عن تجاربها بهذا الخصوص، بما في ذلك أية متاعب واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية بغية تجويد المبادئ التوجيهية التقنية حسب اللزوم.
    The Committee requests that such information be transmitted to it at least two months prior to the relevant sessions of the Committee. UN وتطلب اللجنة إرسال هذه المعلومات إليها قبل شهرين على الأقل من انعقاد دورات اللجنة ذات الصلة.
    In any event, the disbanding of militias must be completed no later than two months prior to the date set for the presidential election. UN وعلى أي حال، من المقرر أن يكتمل تفكيك الميليشيات قبل شهرين على الأقل من الموعد المحدد للانتخابات الرئاسية.
    Information will be available from the Committee's website at least two months in advance. UN وتتاح المعلومات ذات الصلة بالمناقشة على الموقع الشبكي للجنة قبل شهرين على الأقل من عقد هذه المناقشة.
    1. Draft resolutions on items of the provisional agenda for the Congress shall be submitted to the Secretary-General of the Congress four months prior to the Congress, and distributed to all Member States not later than two months prior to the Congress. UN 1- تُقدَّم مشاريع القرارات المتعلقة ببنود جدول الأعمال المؤقّت للمؤتمر إلى الأمين العام للمؤتمر قبل أربعة أشهر من انعقاده، وتُوزَّع تلك المشاريع على الدول الأعضاء قبل شهرين على الأقل من انعقاد المؤتمر.
    Invites Parties and others to use the technical guidelines and to report at least two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, through the Secretariat, on their experiences, including any difficulties in their application of the technical guidelines, with a view to improving the technical guidelines as necessary. UN يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وإلى تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف قبل شهرين على الأقل من اجتماعه الثامن، عن طريق الأمانة، عن تجاربها بهذا الخصوص، بما في ذلك أية متاعب واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية بغية تجويد المبادئ التوجيهية التقنية حسب اللزوم.
    Committee draws up a list of issues to be transmitted to the State in question at least two months before the consideration of the report. UN 6- وتضع اللجنة، في الدورة التي تسبق الدورة التي سينظر فيها التقرير الدوري، قائمة بالمسائل التي ينبغي أن تحال إلى الدولة المعنية قبل شهرين على الأقل من النظر في تقريرها.
    Requests the Secretariat [to post on the web site, at least two months before OEWG4,] a list of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria contained in the appendix to decision VI/2. Principle IV: The Secretariat must evaluate all projects on the basis of the group 2 value criteria. UN يطلب إلى الأمانة [أن تضع على موقع شبكة الويب، قبل شهرين على الأقل من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية] قائمة بجميع المقترحات التي تفي بالمعايير الوثيقة الصلة للمجموعة 1 الواردة في تذييل المقرر 6/2.
    Requests the Secretariat [to post on the web site, at least two months before the fourth session of the Open-ended Working Group,] an evaluation of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria, on the basis of the group 2 value criteria contained in the appendix to decision VI/2. UN يطلب إلى الأمانة [أن تضع على الموقع الشبكي، قبل شهرين على الأقل من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية]، تقييماً لجميع مقترحات المشاريع التي تفي بالمعايير ذات الصلة للمجموعة 1، على أساس معايير القيمة للمجموعة 2 الواردة في تذييل المقرر 6/2.
    3. Invites Parties and others to use the technical guidelines and to report at least two months before the tenth meeting of the Conference of the Parties, through the Secretariat, on their experiences, including any difficulties experienced in applying the technical guidelines, with a view to improving the technical guidelines as necessary. UN 3 - يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وأن تبلغ، قبل شهرين على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، عن خبراتها بما في ذلك الصعوبات بغرض تحسين هذه المبادئ التوجيهية التقنية حسب مقتضى الحال.
    14. The Committee also requests that information provided by child-led organizations or children's groups, or through NGOs or UNICEF, be submitted to the Committee secretariat at least two months before the beginning of the pre-sessional working group meeting. UN ١٤- وتطلب أيضاً أن تقدَّم المعلومات بواسطة المنظمات التي يقودها أطفال أو مجموعات الأطفال أو من خلال المنظمات غير الحكومية أو اليونيسيف، إلى أمانة اللجنة قبل شهرين على الأقل من بدء اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة.
    3. Invites Parties and others to use the technical guidelines and to report at least two months before the tenth meeting of the Conference of the Parties, through the Secretariat, on their experiences, including any difficulties in their application of the technical guidelines, with a view to improving the technical guidelines as necessary. UN 3 - يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية، وأن تبلغ قبل شهرين على الأقل من الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، عن خبراتها بما في ذلك أية صعوبات تواجهها في تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية بغرض تحسين هذه المبادئ التوجيهية إذا لزم الأمر.
    In that resolution WHO was requested to forward its recommendations and assessments to the Secretary-General at least three months prior to the Commission's session, and the Secretary-General was requested to forward the assessment and other relevant information to the States parties at least two months prior to the session. UN وفي ذلك القرار، طُلب إلى منظمة الصحة العالمية أن تُرسل توصياتها وتقييماتها إلى الأمين العام قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، وطُلب إلى الأمين العام أن يحيل التقييمات وغيرها من المعلومات ذات الصلة إلى الدول الأطراف قبل شهرين على الأقل من انعقاد الدورة.()
    In any event, the demobilization of the ex-combatants of the armed forces of the Forces nouvelles (FAFN) must be completed no later than two months prior to the date set for the presidential election. UN وعلى أي حال، من المقرر أن تكتمل عملية تسريح المقاتلين السابقين في القوات المسلحة للقوى الجديدة قبل شهرين على الأقل من الموعد المحدد لإجراء الانتخابات الرئاسية.
    Under the agreement, the cantonment must be completed no later than two months prior to the date set for the presidential election, while the demobilization of Forces nouvelles ex-combatants and the disarmament and dismantlement of militias should be completed one month before. UN وينص الاتفاق على أن يتم تجميع القوات في مقار مؤقتة قبل شهرين على الأقل من التاريخ المحدد لإجراء الانتخابات الرئاسية، على أن يتم تسريح المقاتلين السابقين في القوات الجديدة، ونزع سلاح المليشيات وحلّها قبل شهر واحد من ذلك التاريخ.
    3. The provisional agenda for a session shall be communicated to the States parties, as well as observers referred to in part XIV, at least two months in advance of each session, together with any supplementary documentation, if necessary. UN 3 - يُرسَل إلى الدول الأطراف، وكذلك إلى المراقبين المشار إليهم في الجزء الرابع عشر، قبل شهرين على الأقل من انعقاد كل دورة، جدول الأعمال المؤقَّت لتلك الدورة، مع أي وثائق تكميلية إن اقتضت الضرورة.
    The Secretariat shall notify the members of the SPT of the date, duration and place of each session as early as possible, and not later than two months prior to the session concerned, such date being in accordance with the dates agreed in advance by the SPT (see Rule 1). UN تخطر الأمانة أعضاء اللجنة الفرعية بموعد ومدة ومكان عقد كل دورة في أقرب وقت ممكن، قبل شهرين على الأقل من بدء الدورة المعنية، ويتم هذا الموعد وفقاً للتواريخ التي سبق أن اتفقت عليها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب (انظر المادة 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد