One rotary-wing aircraft was repatriated two months before the end of the budget year and was not replaced. | UN | وأعيدت طائرة هليكوبتر إلى الوطن قبل شهرين من انتهاء سنة الميزانية ولم تستبدل بطائرة أخرى. |
Young people who have not decided on a path two months before leaving school are assisted by employees of the Office. | UN | ويساعد موظفون من المكتب نفسه الشباب الذين لم يقرروا بعد في مسار بعينه قبل شهرين من مغادرة المدرسة. |
How does that work when the tickets were bought and paid for two months before my guy came around with the 5,000 bucks? | Open Subtitles | كيف يفسّر ذلك وقد تمّ شراء التذاكر ودُفع ثمنها قبل شهرين من ظهور عميلي مع الخمسة آلاف دولار؟ |
(iv) Renew staff contracts two months prior to expiration by alerting supervisors for recommendations; | UN | ' 4` تجديد عقود الموظفين قبل شهرين من انقضاء تلك العقود وذلك بتنبيه المشرفين لاتخاذ التوصيات؛ |
Tragic he died two months before then. | Open Subtitles | من المؤسف أنه مات قبل شهرين من وقت الميراث. |
Police think she died two months before her skull was found, | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أنها توفيت قبل شهرين من إيجاد جمجمتها |
And the Cairo bomb, which was detonated two months before Jakarta, went off at 11:20 P.M. | Open Subtitles | و انفجار القنبلة بالقاهرة التي تم تفجيرها قبل شهرين من انفجار القنبلة بجاكارتا كان على الساعة 11: |
Starting in September'63 on, two months before the assassination there are sightings of Oswald all over Dallas. | Open Subtitles | بداية من سبتمبر عام63 قبل شهرين من الإغتيال هناك ظهور لأوزوالد في جميع أنحاء دالاس |
She was pregnant at the time and, because of the stress, delivered early, on 14 March 2009, two months before her due date. | UN | وكانت حاملا في ذلك الوقت، وبسبب هذا الضغط، وضعت مولودتها مبكرا في 14 آذار/مارس 2009، قبل شهرين من موعد الولادة. |
46. The UNFPA guideline for service contracts requires service contract holders to be evaluated two months before the expiration of the contract and inclusion of justification for the extension under section VII of the service evaluation form. | UN | 46 - يقتضي المبدأُ التوجيهي الذي يعتمده صندوق السكان بشأن عقود الخدمات إجراءَ تقييمٍ لأداء مقاولي الخدمات قبل شهرين من انتهاء العقد، وإدراجَ مبررات تمديد العقد في الجزء السابع من نموذج تقييم الخدمات. |
4. That the Panel shall strive to complete its work in time to enable its report to be distributed to all Parties two months before the twenty-fifth Meeting of the Open-ended Working Group; " | UN | 4 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى استكمال عمله في وقت مناسب للتمكين من توزيع تقريره على جميع الأطراف قبل شهرين من الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. " |
The date of submission of the revised estimates, that is, two months before the end of the budget year, should have enabled the Tribunal to have a better estimate of the requirements for 1998. | UN | كما أن تقديم التقديرات المنقحة، قبل شهرين من نهاية سنة الميزانية، يمكن أن يعين المحكمة على تحسين تقدير احتياجات عام ١٩٩٨. |
Today, two months before the leadership of our country is handed over to a new Government, we are gratified to report that in these years we have adopted a series of measures relating to the recommendations of the Programme of Action. | UN | واليوم، قبل شهرين من تسليم قيادة بلدنا إلى حكومة جديدة، نحو ممتنون إذ نبلغ بأننا اعتمدنا خلال هذه السنوات سلسلة من التدابير المتعلقة بتوصيات برنامج العمل. |
Revised calculations indicate that, to ensure the same services at an increased number of sites, 68 logistical personnel and 32 communications experts would be required, to be deployed two months before the first round and repatriated two weeks after the second round. | UN | وتبين الحسابات المنقحة أن ضمان توفير نفس الخدمات في مزيد من المواقع يتطلب ٦٨ من أفراد السوقيات و ٣٢ من خبراء الاتصالات، يتم نشرهم قبل شهرين من الجولة اﻷولى، ويعادوا إلى أوطانهم بعد أسبوعين من انتهاء الجولة الثانية. |
A full set of documents must reach the secretariat no later than two months prior to the meeting of ICC. | UN | ويجب أن تتلقى الأمانة مجموعة كاملة من الوثائق قبل شهرين من موعد انعقاد اجتماع لجنة التنسيق الدولية. |
The list will be submitted to members of the Authority no later than two months prior to the opening of the session at which the election is to take place. | UN | وعليه أن يوافي الدول الأطراف في السلطة بهذه القائمة قبل شهرين من افتتاح الدورة التي سيجري فيها الانتخاب. |
Abide by the service contract policy by conducting evaluations of service contracts two months prior to the expiration date and provide justification for the renewals | UN | التقيد بالسياسة الناظمة لعقود الخدمة من خلال إجراء تقييم لهذه العقود قبل شهرين من تاريخ انتهائها وتقديم مبررات التجديد |
The Department shall inform the parent department of the expected date of release of staff from mission assignment, whenever possible, two months in advance. | UN | وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام إبلاغ الإدارة الأم، حيثما أمكن ذلك، بالتاريخ المتوقع لعودة الموظف من مهمة بعثته قبل شهرين من ذلك. |
I've been waiting for Charlie to wake up for a couple months now, and I'm not gonna wait any longer. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر من تشارلي ان يصحو من قبل شهرين من الان ولن انتظر اكثر |
A couple of months ago. It was back-ordered. | Open Subtitles | قبل شهرين من الآن أنه طلب معاد |
It is expected that the foundation and base for the hard wall accommodation will commence by the end of April, two months ahead of the rainy season. | UN | ومن المتوقع الشروع في صب أسس وقواعد المساكن الصلبة الجدران قبل نهاية نيسان/أبريل، أي قبل شهرين من موسم الأمطار. |
What I feel I must point out... is that the fall of the Nile in Khartoum... comes two months earlier than here in Cairo. | Open Subtitles | ما أشير اليه هو ان انخفاض النيل فى الخرطوم يكون قبل شهرين من القاهرة |