(2) The most recent place of residence in Turkmenistan, place of work and type of occupation of the convicted person before consideration of the case by the court; | UN | ' 2` آخر مكان إقامة للمحكوم عليه في تركمانستان، ومكان عمله ونوع شغله، قبل نظر المحكمة التركمانية في المسألة؛ |
These provisions can only be altered by a referendum as well as a two-thirds majority and the 30-day publication period before consideration in Parliament required for the amendment of the Constitution. | UN | ولا يمكن تعديلها إلا باستفتاء إضافة إلى ضرورة توفر أغلبية الثلثين واحترام فترة 30 يوماً لنشرها قبل نظر البرلمان فيها بهدف تنقيح الدستور. |
a before consideration of requirements for ad litem judges as presented in the revised estimates document A/57/482. | UN | (أ) قبل نظر الاحتياجات المتعلقة بالقضاة المخصصين، على النحو المبين في وثيقة التقديرات المنقحة (A/57/482). |
(i) To inform Governments about each communication pertaining to them that will be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group, and | UN | ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛ |
The Committee notes that the State party's argument on admissibility should have been included in its comments on the communication prior to consideration by the Committee. | UN | تلاحظ اللجنة أنه كان ينبغي للدولة الطرف أن تضمِّن حججها بشأن المقبولية في تعليقاتها على البلاغ قبل نظر اللجنة فيه. |
The Committee expresses satisfaction that the Government had widely disseminated the report among non—governmental organizations prior to its consideration by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها، ﻷن الحكومة عممت التقرير على نطاق واسع على المنظمات غير الحكومية قبل نظر اللجنة فيه. |
32. The Advisory Group recommended that its eighth session should be scheduled prior to the consideration by the Commission on Human Rights of the item on indigenous populations. | UN | 32- أوصى الفريق الاستشاري بأن تعقد الدورة الثامنة قبل نظر لجنة حقوق الإنسان في البند المتعلق بالسكان الأصليين. |
9. The Department of Public Information prepared a media advisory and guidance to information centres in advance of the consideration of the then draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the General Assembly in mid-September 2007. | UN | 9 - وأعدت إدارة شؤون الإعلام تقريرا إعلاميا ومبادئ توجيهية لمراكز الإعلام قبل نظر الجمعية العامة في أواسط أيلول/سبتمبر 2007 في مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
(i) To inform Governments about each communication pertaining to them that will be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group; | UN | `1 ' إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛ |
(i) To inform Governments about each communication pertaining to them that will be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group, and | UN | ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛ |
The Committee will recall that, as set out in its 84th report, the State party submitted that it had not provided information on the merits of this case, prior to consideration by the Committee, as it believed the case to be inadmissible. | UN | تُذكِّر اللجنة، كما ورد في تقريرها عن الدورة الرابعة والثمانين، أن الدولة الطرف دفعت بأنها لم تقدم معلومات بشأن الأسس الموضوعية للقضية، قبل نظر اللجنة فيها، لاقتناعها بعدم مقبولية القضية. |
15. Requests the Committee on Information to examine thoroughly the comprehensive review once it has been finalized and to submit its recommendations thereon to the General Assembly, and stresses in this context the importance of respecting the principal competence of the Committee to undertake the examination of the review and submit its recommendations prior to consideration by any other body; | UN | 15 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تدرس بصورة كاملة الاستعراض الشامل بعد إتمامه وأن تقدم توصياتها بشأنه إلى الجمعية العامة، وتشدد في هذا الصدد على أهمية احترام الاختصاص الرئيسي للجنة في الاضطلاع بدراسة الاستعراض وتقديم توصياتها قبل نظر أي هيئة أخرى في هذا الاستعراض؛ |
The Committee expresses satisfaction that the Government had widely disseminated the report among non—governmental organizations prior to its consideration by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها ﻷن الحكومة عممت التقرير على نطاق واسع على المنظمات غير الحكومية قبل نظر اللجنة فيه. |
" [Request] the Secretary-General to submit a comprehensive analytical report on progress achieved and challenges remaining in implementing the commitments set out in the Declaration and the Plan of Action at least six weeks prior to its consideration by the General Assembly at its sixty-second session; " | UN | و " [تطلب] إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تحليليا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان وخطة العمل والتحديات التي لا تزال تعترضها، وذلك ستة أسابيع على الأقل قبل نظر الجمعية العامة فيه في دورتها الثانية والستين " ؛ |
57. The Board recommended that its sixteenth session should be scheduled prior to the consideration by the Commission on Human Rights of the relevant item on indigenous populations; if possible, from 31 March to 4 April 2003. | UN | 57 - أوصى المجلس بأن تُعقد دورته السادسة عشرة قبل نظر لجنة حقوق الإنسان في بند جدول الأعمال المتعلق بالسكان الأصليين؛ إن أمكن، في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2003. |
A pilot edition of " UN Affairs " is in preparation and will be ready for further consideration by Member States in advance of the consideration of the item " Questions relating to information " in October 2008 by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). | UN | ويجري إعداد طبعة تجريبية من " شؤون الأمم المتحدة " وستكون جاهزة لمزيد من النظر من جانب الدول الأعضاء قبل نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في " المسائل المتصلة بالإعلام " في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
3.4 The author also alleges violations of articles 14, paragraphs 1, 3 (c) and 5, in the unreasonably protracted delay of over 4 years and 7 months which elapsed before the Court of Appeal heard and dismissed the author's appeal against conviction. | UN | 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً انتهاك الفقرات 1 و3(ج) و5 من المادة 14 من العهد لمضي فترة غير معقولة تزيد على أربع سنوات وسبعة أشهر قبل نظر محكمة الاستئناف في استئنافه ورفضها الطعن المقدم منه في إدانته. |
In that connection, it invited the Chairmen of the Main Committees to ensure that their programme of work was organized in such a manner as to facilitate their consideration of the proposed revisions prior to the consideration of the item by the Fifth Committee. | UN | وفي هذا الصدد، دعت رؤساء اللجان الرئيسية إلى كفالة تنظيم برامج عمل اللجان بطريقة تسهل نظرها في التنقيحات المقترحة قبل نظر اللجنة الخامسة في البند. |
Reports from the panel shall be advisory; they will be circulated to all Parties prior to their consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. | UN | وتكون تقارير الفريق استشارية، وتعمم على جميع اﻷطراف قبل نظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيها. |
That document will be made available prior to the consideration of the item " Oceans and the law of the sea " by the General Assembly, together with the report on the fundamental building blocks of the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects (see resolution 64/71, para. 179). | UN | وستكون هذه التغطية متاحة قبل نظر الجمعية العامة في البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " () جنبا إلى جنب مع التقرير المعني بلبنات البناء الأساسية للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية (انظر القرار 64/71، الفقرة 179). |