ويكيبيديا

    "قبل هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before this
        
    • before that
        
    • by this
        
    • prior to this
        
    • before these
        
    • prior to these
        
    • by these
        
    • prior to that
        
    • by such
        
    • before the
        
    • prior to the
        
    • prior to such
        
    • advance of this
        
    • by those
        
    • prior to those
        
    Buingo points to a letter, which the Group viewed, accusing APCLS of rapes long before this incident had even taken place. UN ويشير بوينغو إلى رسالة كان الفريق يرى أنها تمثل اتهاما للتحالف بارتكاب عمليات اغتصاب قبل هذه الحادثة بوقت طويل.
    Okay, we've got two short hours before this phone call. Open Subtitles الموافقة، نحن عِنْدَنا ساعتان قصيرتانُ قبل هذه المكالمة الهاتفيةِ.
    To Saudi Arabia. In so doing, I have come before this committee Open Subtitles الى المملكة العربية السعودية وبعد القيام بذلك جئت قبل هذه اللجنة
    It may be paid for up to 52 weeks past State retirement age if incapacity began before that point. UN ويجوز دفعها عن مدة تبلغ 52 أسبوعا بعد سن التقاعد الرسمي إذا بدأ العجز قبل هذه النقطة.
    By the powers invested in me by this parish, Open Subtitles بفضل السلطة الممنوحة لي من قبل هذه المقاطعة
    International Affairs appears to have obtained lower hire rates prior to this period. UN ويبدو أن الشؤون الدولية حصلت على أسعار استئجار أكثر انخفاضاً قبل هذه الفترة.
    How would it look for your American Olympic Association to have collaborated with us before these games? Open Subtitles كيف يمكن أن ننظر للجمعية الأولمبية الأمريكية الخاصة بك قد تعاونت معنا قبل هذه الألعاب؟
    But as I told you before, this is a story about Fred. Open Subtitles لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي القصة عن فريد
    Now, before this polio thing, did you have a record? Open Subtitles الأن، قبل هذه الحادثة. هل كان عليك محضر سابق؟
    I want you to forget everything that's come before this moment. Open Subtitles اريد منكم ان تنسوا كل حدث شيء قبل هذه اللحظه
    As I told you before, this operation requires only one team. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه العمليه تتطلب فريق واحد فقط
    None of them submitted their observation before this commission. Open Subtitles يقدم أي منهم على الملاحظة قبل هذه اللجنة.
    Long before this war, you Jedi destroyed the great Open Subtitles قبل هذه الحرب , انتم ايها الجاداي حطمتوا
    Not before this wonderful meal that we're about to receive. Open Subtitles ليس قبل هذه الوجبة الرائعة التي على مشارف الإستلام
    He left before noon, before that awful electric business. Open Subtitles غادر قبل الظهر ، قبل هذه المشكلة الكهربائية.
    I know what you're thinking, that I'm threatened by this new girl that's become a part of Justin's life. Open Subtitles أنا أعرف بماذا تفكرين أنني مهددة من قبل هذه الفتاة الجديدة لانها أصبحت جزءا من حياة جستن.
    In this context, we would like to refer to the national report submitted by the Republic of Suriname prior to this meeting. UN وفي هذا السياق، نود أن ننوه بالتقرير الوطني الذي قدمته جمهورية سورينام قبل هذه الجلسة.
    We believe that, with sufficient preparation prior to these negotiations and mutual flexibility to be demonstrated by all parties, we will be able to bring the process of Security Council reform to a successful conclusion. UN ونعتقد أنه بإجراء التحضيرات الكافية قبل هذه المفاوضات وإظهار المرونة المتبادلة من جميع الأطراف، سنتمكن من اختتام عملية إصلاح مجلس الأمن بنجاح.
    As the following sections indicate, the lack of control by these countries presents a serious risk to the sanctions regime. UN وعلى نحو ما تبين الفروع التالية، فإن انعدام الرقابة من قبل هذه البلدان يمثل خطرا جديا لنظام الجزاءات.
    Panama, which had also been scheduled for review at the seventy-fourth session, submitted its report prior to that session. UN أما بنما، التي كان من المقرر استعراض تنفيذها للاتفاقية أيضاً، فقدمت تقريرها قبل هذه الدورة.
    Won't count towards his mark, of course, but the Chief Constable sets great store by such things. Open Subtitles لن تحسب بصمته، بطبيعة الحال، ولكن رئيس كونستابل يحدد مخزن كبير من قبل هذه الأشياء.
    In 1998, several months before the crime, the young woman, who had been living in Sweden with her family for 18 years, had told the media about the threat facing her. UN هذه الفتاة التي كانت تعيش مع أسرتها في السويد منذ ثمانية عشر عاماً، تحدثت لوسائل الإعلام قبل هذه الجريمة ببضعة أشهر في عام 1998، عن الخطر الذي يتهددها.
    In the other brigades, the individual battalions co-exist within the new brigades and retain the internal structures that they had prior to the process. UN وفي الألوية الأخرى، تعايش فرادى الكتائب داخل الألوية الجديدة وتحتفظ بالهياكل الداخلية التي كانت موجودة قبل هذه العملية.
    prior to such adjustment, they were considerably above those of the United States federal civil service. UN فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    However, depending on the nature of the report, it may be necessary to circulate certain reports and recommendations in advance of this 30-day period. UN غير أنه تبعاً لطبيعة التقرير قد يكون من اللازم تعميم بعض التقارير والتوصيات قبل هذه المدة التي تبلغ ثلاثين يوماً.
    During the reporting period, there was no substantiated evidence of child-soldier use by those parties. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أدلة مؤكدة على استخدام الأطفال الجنود من قبل هذه الأطراف.
    To date, important opportunities to do so have been provided at the annual Commission Partnerships Fair and at related preparatory events organized prior to those sessions. UN وقد أتيحت حتى الآن فرص جيدة للقيام بذلك في اجتماعات شراكات اللجنة السنوية وفي اللقاءات التحضيرية ذات الصلة التي تعقد قبل هذه الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد