ويكيبيديا

    "قبل يومين فقط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just two days ago
        
    • just two days before
        
    • only two days ago
        
    • just a couple of days ago
        
    The Quartet principals met here in this building just two days ago. UN ولقد اجتمعت الأطراف الرئيسية في المجموعة الرباعية هنا في هذا المبنى قبل يومين فقط.
    We checked your bank records, and you wrote a check to him just two days ago for $2,000. Open Subtitles -تفقدنا عملياتكِ المصرفية و وجدنا أنكِ قد حررّتِ شيكاً له بقيمة 2000 دولار قبل يومين فقط.
    He fired his long-time caddy just two days ago. Open Subtitles و قد طرد حامله منذ زمن طويل, قبل يومين فقط
    A 65-year-old disabled woman had been shot at by armed and uniformed assailants just two days before the visit of the Special Rapporteur. UN وأطلق مهاجمون يرتدون الزي الرسمي قبل يومين فقط من زيارة المقررة الخاصة النار على إمرأة عمرها ٦٥ عاما.
    Moreover, just two days before the signature of the peace agreement, RFC had already made it known that it would continue its armed struggle, as the mixed commission to define the modalities of the that group's integration into the Chadian army had not yet been established. UN وكان تجمع قوى التغيير قد أعلن أيضا، قبل يومين فقط من توقيع اتفاق السلام، أنه سيواصل كفاحه المسلح لأن اللجنة المشتركة لتحديد أساليب دمج التجمع في الجيش التشادي لم تكن قد أنشئت بعد.
    This is why only two days ago, the women Secretaries and Ministers for Foreign Affairs of 13 countries sent a letter to the Secretary-General in support of his call to stop and reverse the spread of AIDS by 2015 and to provide special assistance to children orphaned by this scourge. UN ولهذا فإن النساء الشاغلات لمناصب وزراء الخارجية في 13 بلدا بعثن قبل يومين فقط برسالة إلى الأمين العام دعما لدعوته إلى إيقاف وانتشار الإيدز وعكس مساره في موعد لا يتجاوز سنة 2015 وتقديم مساعدة خاصة للأطفال الذين يتّمهم هذا الوباء.
    Distracted by his grievous defeat, the King of the Scots took to his bed- and died just two days ago. Open Subtitles بعد ذهوله بهزيمته الفضيعة ملك الاسكتلنديين وقع طريح فراشه وتوفي قبل يومين فقط
    These attacks follow a significant escalation of rocket fire over the past two months, including another rocket attack in the area of Sha'ar Hanegev just two days ago. UN وتأتي هذه الهجمات عقب تصعيد ملموس لإطلاق الصواريخ على مدى الشهرين الماضيين، بما في ذلك شن هجوم آخر بالصواريخ في منطقة شاعار هانيغيف قبل يومين فقط.
    The news of the Senator's departure... must be very troubling for the President, considering it was just two days ago... that one of his most trusted advisors, William Avery... Open Subtitles ...اخبار مغادرة السيناتور كانت صدمة للرئيس ...باعتبار انه قبل يومين فقط كان احد اكبر مستشارية المؤتمنين ...وليام افري
    As part of that process, my country, with the valuable support of Microsoft, has established a programme for very young children that is designed to provide early training in computer use to children between the ages of 2 and 6, whose specific needs will be accommodated in the framework of the ministry established by the Government just two days ago. UN وفي إطار تلك العملية وضع بلدي، بدعم قيِّم من شركة مايكروسوفت، برنامجا لصغار الأطفال صمم لتوفير التدريب المبكِّر في مجال استخدام الحواسيب للأطفال في الفئة العمرية 2 إلى 6 سنوات بحيث توفر احتياجاتهم الخاصة في إطار الوزارة التي أنشأتها الحكومة قبل يومين فقط.
    For example, just two days ago on its lawn outside of this Hall, thousands of marathoners arrived for a spirited rally and friendship run to Central Park as a warm-up to Sunday's New York City Marathon, which included more than 30,000 athletes. UN فعلى سبيل المثال، وصل قبل يومين فقط في حديقة الأمم المتحدة خارج هذه القاعة، آلاف العدائين في تجمع حماسي للعدو من أجل الصداقة إلى سنترال بارك استعدادا لماراثون مدينة نيويورك الذي يقام يوم الأحد، ويشارك فيه أكثر من 000 30 عدّاء.
    We welcome Security Council resolution 1074 (1996), adopted just two days ago. UN ونحن نرحب بقرار مجلس اﻷمن ١٠٧٤ )١٩٩٦( الذي اتخذ قبل يومين فقط.
    Allow me to begin by congratulating the Security Council on its adoption of resolution 1850 (2008) just two days ago. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة مجلس الأمن على اتخاذ القرار 1850 (2008) قبل يومين فقط.
    In addition, just two days ago, Khartoum welcomed Mr. Tijani Sese, leader of the Liberation and Justice Movement, which is a signatory to the Doha Document for Peace in Darfur, who has been appointed to head the regional authority of Darfur. In other words, the sons of Darfur are now themselves responsible for Darfur regionally, and at the federal level are represented in the post of Deputy President. UN كما استقبلت الخرطوم قبل يومين فقط السيد التيجاني سيسي، رئيس حركة التحرير والعدالة التي وقعت على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، وتم تعيينه رئيساً لسلطة دارفور الإقليمية، أي أن أبناء دارفور هم القائمون على أمر دارفور في الإقليم، بل حتى على المستوى الاتحادي، فهم مُمَثًلون بوظيفة نائب الرئيس.
    My country commends Secretary-General Ban Ki-moon for holding the important high-level meeting on " Africa's development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward " , which took place just two days ago. UN إن بلادي تثني على الأمين العام بان كي - مون لعقد الاجتماع الهام الرفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها " ، الذي انعقد قبل يومين فقط.
    It shared the concern of other delegations and the Advisory Committee that the reports on the financing of 26 special political missions had been submitted just two days before the official closing date of the session. UN كما يشاطر الوفود الأخرى واللجنة الاستشارية قلقها من أن التقارير المتعلقة بتمويل 26 من البعثات السياسية الخاصة قد قدمت قبل يومين فقط من الموعد الرسمي لاختتام الدورة.
    It also gave an opportunity to member States to express their views on the objectives and process of a reform of global economic governance just two days before the G-20 summit meeting in Washington, D.C., was scheduled to launch a global effort to reform the international monetary and financial system. UN كما أتاحت للدول الأعضاء فرصة للتعبير عما لديها من آراء بشأن أهداف وعملية إصلاح الحوكمة الاقتصادية العالمية، وذلك قبل يومين فقط من انعقاد مؤتمر قمة مجموعة العشرين في واشنطن دي.سي لإطلاق جهود عالمية ترمي إلى إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    It also gave an opportunity to member States to express their views on the objectives and process of a reform of global economic governance just two days before the G-20 summit meeting in Washington, D.C., was scheduled to launch a global effort to reform the international monetary and financial system. UN كما أتاحت للدول الأعضاء فرصة للتعبير عما لديها من آراء بشأن أهداف وعملية إصلاح الحوكمة الاقتصادية العالمية، وذلك قبل يومين فقط من انعقاد مؤتمر قمة مجموعة العشرين في واشنطن دي. سي. لإطلاق جهود عالمية ترمي إلى إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    only two days ago, the Security Council adopted resolution 1850 (2008) on the situation in the Middle East. UN قبل يومين فقط اتخذ المجلس القرار 1850 (2008) بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    - It was only two days ago that we made love. Brenda.It wasonly two days ago. Open Subtitles حدثت بيننا ملامسة قبل يومين فقط (برندا)، كان ذلك قبل يومين فقط
    The Assembly is also aware that only two days ago the situation in Angola was deliberated upon by Heads of State or Government of the Southern African Development Community in order to bring the leadership of the Movimento Popular de Libertação de Angola-Partido Trabalhista (MPLA) and the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) together. UN وتعلم الجمعية أيضا أن الحالة في أنغولا ناقشها قبل يومين فقط رؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بغية الجمع بين الحركة الشعبية لتحرير أنغولا - الحزب الحاكم والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.
    Mr. BUGALLO OTTONE (Spain) (translated from Spanish): I would just like to reaffirm what I said on Tuesday, just a couple of days ago in this chamber, and I think it is particularly relevant now given the proposal presented by the United States. UN السيد بوغالو أوتوني (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود فقط أن أؤكد مجدداً ما ذكرته يوم الثلاثاء، أي قبل يومين فقط في هذه القاعة، وأعتقد أن ما قلته يتسم بأهمية خاصة الآن في ضوء المقترح المقدم من الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد