ويكيبيديا

    "قبيل الرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as monitoring
        
    The delegation underscored that it did not see any reason for the delegations of Japan and the United States of America to raise issues such as monitoring and evaluation, because supplies were provided to the project sites and beneficiaries and regular monitoring visits to project sites had been undertaken in compliance with UNFPA regulations. UN وأكد الوفد أنه لا يرى أي داع لأن يثير وفدا الولايات المتحدة واليابان مسائل من قبيل الرصد والتقييم، نظرا إلى أن الإمدادات أتيحت لمواقع المشاريع وللجهات المستفيدة وأجريت زيارات الرصد الاعتيادية لمواقع المشاريع وفقا لأنظمة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    8. Lessons can be obtained from sources other than evaluation, such as monitoring, technical appraisals, reviews and audits. UN 8 - ومن الممكن أن تُستقى الدروس من مصادر أخرى بخلاف التقييم، وذلك من قبيل الرصد والتقديرات التقنية والاستعراضات ومراجعة الحسابات.
    Therefore, ICRC considered it difficult to draw any definitive conclusions at the current stage on many of the substantive legal matters involved or on procedural aspects on improving compliance, such as monitoring and similar mechanisms. UN لذلك، رأت اللجنة أن من الصعب الخروج بأي استنتاجات نهائية في المرحلة الراهنة بشأن العديد من المسائل القانونية الموضوعية المعنية أو بشأن الجوانب الإجرائية المتعلقة بتحسين الامتثال، من قبيل الرصد وما شابهه من آليات.
    In particular, delegations welcomed the proposed creation of an independent evaluation office; a clear distinction between the evaluation function and other functions such as monitoring and audit; adequate and separate funding for the evaluation function; and clearer alignment with the United Nations Evaluation Group (UNEG) norms and standards. UN ورحَّبت الوفود بصفة خاصة بمقترح إنشاء مكتب تقييم مستقل؛ بما يمثل تمييزا جليا بين مهمة التقييم ومهام أخرى من قبيل الرصد ومراجعة الحسابات؛ والتمويل الكافي والمستقل لمهمة التقييم؛ ومواءمة أوضح مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    In particular, delegations welcomed the proposed creation of an independent evaluation office; a clear distinction between the evaluation function and other functions such as monitoring and audit; adequate and separate funding for the evaluation function; and clearer alignment with the United Nations Evaluation Group (UNEG) norms and standards. UN ورحَّبت الوفود بصفة خاصة بمقترح إنشاء مكتب تقييم مستقل؛ بما يمثل تمييزا جليا بين مهمة التقييم ومهام أخرى من قبيل الرصد ومراجعة الحسابات؛ والتمويل الكافي والمستقل لمهمة التقييم؛ ومواءمة أوضح مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Based on his analysis, the Inspector acknowledges that existing policy documents address certain relevant RAM issues, but often in terms that are too vague and lack provisions on aspects flagged as important by the ISO standard, such as monitoring or training. UN واستناداً إلى تحليل المفتش، فإنه يقر بأن وثائق السياسة القائمة تتناول بعض المسائل ذات الصلة بإدارة السجلات والمحفوظات، غير أنها في معظم الأحيان موغلة في الغموض وتفتقر إلى أحكام بشأن الجوانب التي أشار معيار الISO إلى أهميتها، من قبيل الرصد أو التدريب.
    Concerning the determining of baselines (such as the development of a list of feasible technologies, e.g. in a regional context) and on topics such as monitoring and reporting, work undertaken during the AIJ pilot phase could be drawn upon and suitably expanded; UN `١` فيما يتعلق بتحديد الخطوط اﻷساس )من قبيل وضع قائمة بالتكنولوجيات الممكنة، في سياق إقليمي على سبيل المثال( وبمواضيع من قبيل الرصد وتقديم التقارير، يمكن الاعتماد على العمل المنجز أثناء اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والتوسع في هذا العمل على النحو المناسب؛
    UNICEF is one of very few organizations that have generated information on financial contributions. More than half of its country offices reported contributing a total of $2.6 million to the resident coordinator's office support units, or an average of $41,000 each, including for funding of staff and for Development Assistance Framework activities such as monitoring and evaluation and common communications. UN واليونيسيف هي واحدة من قلة قليلة من المنظمات التي أعدت معلومات عن الإسهامات المالية؛ حيث أبلغ أكثر من نصف مكاتبها الميدانية عن المساهمة بما مجموعه 2.6 مليون دولار لفائدة وحدات دعم مكاتب المنسقين المقيمين، أو بمبلغ متوسطه 000 41 دولار كمساهمة من كل مكتب، ويشمل ذلك تمويل تكاليف الموظفين وأنشطة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، من قبيل الرصد والتقييم والاتصالات المشتركة.
    Also essential in this regard is to establish legal and/or administrative rules aimed at requiring banks and financial entities to adopt safety measures (such as monitoring, follow-up and reporting of suspicious financial or banking transactions; thorough and rigorous identification of holders of bank accounts, especially in the case of legal entities; and conservation of documents and records that explain banking operations). UN ومن الأمور الهامة في هذا السياق أيضا وضع قواعد قانونية و/أو إدارية ترمي إلى أن يشترط على المصارف والكيانات المالية اتباع تدابير للسلامة (من قبيل الرصد والمتابعة والإبلاغ عن المعاملات المالية أو المصرفية المشبوهة؛ وتحديد هوية أصحاب الحسابات بشكل واف ودقيق، ولا سيما في حالة الكيانات القانونية؛ والاحتفاظ بالوثائق والسجلات التي تفسر العمليات المصرفية).
    Another essential step is the establishment of legal and/or administrative provisions designed to oblige banks and financial institutions to adopt security measures (such as monitoring, following up and reporting on suspicious bank or financial transactions; comprehensive and rigorous identification of bank account holders, mainly in respect of legal persons; retention of documents and records detailing bank transactions, etc.). UN ويتسم بأهمية أساسية أيضا وضع قواعد قانونية و/أو إدارية تتيح مطالبة المصارف والكيانات المالية باتخاذ تدابير أمنية (من قبيل الرصد والمتابعة والإبلاغ عن العمليات المصرفية أو المالية المسهب بها، والكشف الكامل والصارم عن أصحاب الحسابات المصرفية، حيث يتعلق الأمر بصورة رئيسية بالأشخاص المعنويين؛ وحفظ الوثائق والسجلات التي توفر كشفا عن العمليات المصرفية، الخ).
    Concerning the determining of baselines (such as the development of a list of feasible technologies, e.g. in a regional context) - in particular in view of the sustainable development provision - and on topics such as monitoring and reporting, work undertaken during the AIJ pilot phase could be drawn upon and suitably expanded; UN `١` فيما يتعلق بتحديد الخطوط اﻷساس )من قبيل وضع قائمة بالتكنولوجيات المناسبة، في سياق إقليمي مثلاً( - وبالنظر خاصة للحكم المتعلق بالتنمية المستدامة - وفيما يخص مواضيع من قبيل الرصد وتقديم التقارير، يمكن الاعتماد على العمل المنجز أثناء اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والتوسع فيها على النحو الملائم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد