ويكيبيديا

    "قبِلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accepted the
        
    • had accepted
        
    • has accepted
        
    The year 2009 did represent a breakthrough: all delegations accepted the start of negotiations in the Conference. UN إن سنة 2009 قد شهدت بالفعل إنجازاً كبيراً: فقد قبِلت جميع الوفود بدء المفاوضات في المؤتمر.
    UNMIS accepted the recommendation of OIOS to establish a committee for reviewing information and communications technology activities. C. Compliance risk UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب بتشكيل لجنة لاستعراض أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS and advised that it had now implemented a sound verification process in connection with payments made to the contractor. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب وأفادت بأنها قد نفذّت الآن عملية تحقق سليمة فيما يتصل بالمبالغ التي تُدفع للمتعاقد.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS and advised that it had now taken measures to ensure a more environmentally responsible disposal of waste. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب وأفادت بأنها قد اتخذت الآن تدابير للتخلص من النفايات تتسم بقدر أكبر من المسؤولية من الناحية البيئية.
    It had accepted the great majority of the recommendations, which it regarded as an important input for its future work related to human rights. UN فقد قبِلت الغالبية العظمى من التوصيات التي اعتبرتها مساهمة هامة في عملها في مجال حقوق الإنسان مستقبلاً.
    The Supreme Court has accepted the State Attorney's position and interprets the offence broadly while meting out substantial sentences. UN وقد قبِلت المحكمة العليا موقف محامي للدولة، وهي تفسر الجريمة بمعناها الواسع وتصدر أحكاماً صارمة.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS calling for the establishment of clear criteria for shortlisting vendors. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب الداعية إلى وضع معايير واضحة لعملية إدراج البائعين في قائمة التصفية.
    The State party bases this assertion on the fact that the author accepted the domestic settlement procedure under the Charter for Peace and National Reconciliation, as a result of which a declaration of death was issued and an application for compensation was filed. UN وتستند الدولة الطرف فيما ذهبت إليه إلى أن صاحبة البلاغ قبِلت بعملية التسوية الداخلية الناشئة عن ميثاق السلم والمصالحة الوطنية والتي أفضت إلى صدور حكم إعلان الوفاة وإلى تقديم ملف للحصول على تعويضات.
    The State party bases this assertion on the fact that the author accepted the domestic settlement procedure under the Charter for Peace and National Reconciliation, as a result of which a declaration of death was issued and an application for compensation was filed. UN وتستند الدولة الطرف فيما ذهبت إليه إلى أن صاحبة البلاغ قبِلت بعملية التسوية الداخلية الناشئة عن ميثاق السلم والمصالحة الوطنية والتي أفضت إلى صدور حكم إعلان الوفاة وإلى تقديم ملف للحصول على تعويضات.
    The Committee accepted the complainant's request to " withdraw " his case No. 189/2001 and decided not to examine this case any further under the follow-up procedure. UN قبِلت اللجنة طلب صاحب الشكوى " سحب " قضيته رقم 189/2001 وقررت عدم مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة.
    The Committee accepted the complainant's request to " withdraw " his case No. 189/2001 and decided not to examine this case any further under the follow-up procedure. UN قبِلت اللجنة طلب صاحب الشكوى " سحب " قضيته رقم 189/2001 وقررت عدم مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة.
    Switzerland noted that Brazil has accepted the 15 recommendations submitted to it, which shows its high ambitions in the area of improving the situation of human rights in the country. UN وأشارت إلى أن البرازيل قبِلت التوصيات اﻟ 15 التي قُدمت إليها، الأمر الذي يدل على طموحاتها الكبيرة في مجال تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    The Committee accepted the complainant's request to " withdraw " his case No. 189/2001 and decided not to examine this case any further under the follow-up procedure. UN قبِلت اللجنة طلب صاحب الشكوى " سحب " قضيته رقم 189/2001 وقررت عدم مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة.
    The Committee accepted the complainant's request to " withdraw " his case No. 189/2001 and decided not to examine this case any further under the follow-up procedure. UN قبِلت اللجنة طلب صاحب الشكوى " سحب " قضيته رقم 189/2001 وقررت عدم مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة.
    The Supreme Court has accepted the State Attorney's position and interprets the offence broadly while meting out substantial sentences though it does not always accept the State's appeals. UN وقد قبِلت المحكمة العليا موقف المدعي العام، وهي تفسر الجريمة بمعناها الواسع وتصدر أحكاماً صارمة وإن كانت لا تقبل دائماً الطعون المقدمة من الدولة.
    The Department of Field Support and the Department of Management accepted the recommendations of OIOS aimed at improving the procurement of air charter services. UN وقد قبِلت إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية توصيات المكتب الرامية إلى تحسين عمليات شراء خدمات الطائرات المستأجرة.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS calling for compliance with the relevant ICAO standards for the maintenance and rehabilitation of airfields. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب الداعية إلى الامتثال لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بصيانة المطارات وإصلاحها.
    As at 15 July 1995, 176 States had accepted to ensure and respect the wide range of basic human rights laid down in the Convention on the Rights of the Child. UN ففي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ كانت ١٧٦ دولة قد قبِلت أن تضمن وتحترم السلسلة العريضة من حقوق اﻹنسان اﻷساسية المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد