Furthermore, fighting in those " zones of safety " was also reported. | UN | كما أفادت التقارير بوقوع قتال في " مناطق السلامة " المذكورة. |
On Mr. Al-Dir's account there was no fighting in the area. | UN | ووفقاً لرواية السيد الدير لم يكن هناك قتال في المنطقة. |
The neighbour denied there was any fighting in the area and said there was no warning. | UN | ونفــى الجــار وجود أي قتال في المنطقة وقال إنهم لم يتلقوا أي تحذير. |
The signatories of the statement claimed that they were people of peace who did not intend to fight in Mogadishu unless they were forced to do so. | UN | وزعم الموقعون على البيان أنهم دعاة سلام لا تساورهم نية الدخول في قتال في مقديشيو ما لم يُرغموا على ذلك. |
Council members heard a briefing from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the killing of Private Leonard William Manning in East Timor on 24 July -- the first United Nations peacekeeper to be killed in combat in the territory. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن لإحاطة من السيد هادي عنابي مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن اغتيال الجندي ليونارد ويليام ماننـغ في تيمور الشرقية في 24 تموز/يوليه، وهو أول فرد من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة يلقَــى مصرعه في قتال في الإقليم. |
Catholics are being expelled in spite of the fact that there was no fighting on this territory and that Catholics behaved peaceably during the whole period of the war in Bosnia and Herzegovina. | UN | ويجري حاليا طرد الكاثوليك برغم عدم حدوث قتال في هذا اﻹقليم وأن الكاثوليك كانوا مسالمين طيلة مدة الحرب في البوسنة والهرسك. |
fighting took place on 28 August, after it was reported that dissident commander Kerubino Kwanyan Bol and his forces had left Gogrial four days earlier. | UN | ونشب قتال في ٢٨ آب/أغسطس، بعد أن ذكرت التقارير أن القائد العسكري المنشق كاريبينو كوانين بول وقواته قد غادورا قوقريال قبل أربعة أيام. |
Man, I forgot they had fights at my gym tonight. | Open Subtitles | يا رجل , لقد نسيت انهم قد كانو في قتال في الجمنازيوم لي هذه الليلة. |
My whole life I always had a problem... fighting at school, rage. | Open Subtitles | كل حياتي وأنا في مشاكل قتال في المدرسة , والغضب |
The United Nations learned of disagreements that arose between Uganda and Rwanda, which resulted in fighting in Kisangani between the forces of the two countries. | UN | وعلمت الأمم المتحدة بنشوب خلافات بين أوغندا ورواندا أسفرت عن نشوب قتال في كيسانغاني بين قوات البلدين. |
There were reports of fighting in that area and a large number of IDPs were seen leaving the nearby village of Romaja. | UN | وأفادت التقارير بحدوث قتال في تلك المنطقة كما شوهد عدد كبير من المشردين داخليا يغادرون القرية القريبة من رومايا. |
Military operations cannot easily be separated from their humanitarian effect: wherever there is fighting in inhabited areas groups of IDPs tend to be created. | UN | ومن غير الممكن أن يجري بسهولة فصل العمليات العسكرية عن انعكاساتها اﻹنسانية: فحيثما يوجد قتال في مناطق مأهولة يبدأ ظهور تجمعات المشردين. |
Hundreds of boys went missing after fighting in the villages around Gereida, in Southern Darfur. | UN | وقد اختفى مئات من الصبية بعد نشوب قتال في بعض القرى حول غريدا وفي جنوب دارفور. |
The test is the absence of fighting in the area in question and is thus a question of fact. | UN | والمحك هو عدم وجود قتال في المنطقة المعنية، ومن ثم فهي مسألة وقائع. |
I hear you, Stet, but there's no fighting in the school. | Open Subtitles | أنا أسمعك، يا ستيت، ولكن ليس هناك أي قتال في المدرسة |
After 162 days of the heaviest fighting in the history of warfare, the last shot was fired. | Open Subtitles | بعد 162 يوماً من أشرس قتال في تاريخ الحروب أُطلِقت آخر قذيفة |
I hadn't heard of any fighting in Chambord, because, as I learned, there was none. | Open Subtitles | لم أسمع بـ أي قتال في تشامبورد لأنه، كما علمت، لايوجد قتال |
I got this kid hurt. There was a fight in the showers and he got stabbed. | Open Subtitles | لقد أُصاب هذا الفتى بسببي لقد كان هناك قتال في الحمام وتم طعنه |
There was a fight in your store about a week or so back. | Open Subtitles | لقد كان هناك قتال في متجرك منذ أسبوع أو أكثر مضى |
Council members heard a briefing from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the killing of Private Leonard William Manning in East Timor on 24 July -- the first United Nations peacekeeper to be killed in combat in the territory. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن لإحاطة من السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن اغتيال الجندي ليونارد ويليام ماننـغ في تيمور الشرقية في 24 تموز/يوليه، وهو أول فرد من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة يلقَــى مصرعه في قتال في الإقليم. |
From there, they advanced towards Guiglo, and fighting was reported in Daloa and Bonoufla, with the Forces nouvelles taking control of the villages of Doke and Zaibo, as well as Bloléquin, after heavy fighting on 20 March. | UN | ومن هناك، تقدمت القوى الجديدة باتجاه غيغلو، وأفيد عن وقوع قتال في دالوا وبونوفلا، حيث ذُكر أن القوى الجديدة بسطت سيطرتها على قريتي دوكي وزايبو، وكذلك بلوليكين، إثر قتال عنيف دار في 20 آذار/مارس. |
fighting took place on 28 August, after it was reported that dissident commander Kerubino Kwanyan Bol and his forces had left Gogrial four days earlier. | UN | ونشب قتال في ٢٨ آب/أغسطس، بعد أن ذكرت التقارير أن القائد العسكري المنشق كاريبينو كوانين بول وقواته قد غادورا قوقريال قبل أربعة أيام. |
I gave up a lot of stuff, too, like-- like smoking and bar fights and fatty food. | Open Subtitles | خضت العديد من الامور مثل , مثل الدخان , قتال في حانه طعام يسمن |
There's fighting at home, Your Honor. | Open Subtitles | هناك قتال في البيت .. جنابك فانا أتحمل ما يكفي |
The most intense fighting occurred in areas south-west of Bentiu, including Nhialdiu, Mankien and Duar. | UN | وجرى أعنف قتال في المناطق الواقعة إلى الجنوب الغربي من بانتيو والتي شملت نيالديو ومانكيان ودوار. |