killed in exchanges of fire between IDF and Hizbullah in south Lebanon, near Moshav Avivim | UN | قتل أثناء تبادل النيران بين الجيش الإسرائيلي وحزب الله في جنوب لبنان قرب موشاف أفيفيم |
killed in exchanges of fire in the Lebanese village of Maroun al-Ras, near Avivim | UN | قتل أثناء تبادل النيران في قرية مارون الراس اللبنانية قرب أفيفيم |
killed in battles with Hizbullah in Aita a-Sha'ab in southern Lebanon | UN | قتل أثناء المعارك مع حزب الله في عيتا الشعب في جنوب لبنان |
killed during exchanges of fire between IDF soldiers and Hizbullah in the village of Dibel, near Bint Jbeil | UN | قتل أثناء تبادل النيران بين جنود الجيش الإسرائيلي وحزب الله في قرية دبل قرب بنت جبيل |
Two Saharans, including a minor, were also killed during the events. | UN | كما قتل أثناء تلك الأحداث اثنان من أهالي الصحراء الغربية، أحدهما قاصر. |
killed while attacking the Army checkpoint at the oil facility | UN | قتل أثناء مشاركته بالهجوم على نقطة الجيش في معمل الزيت |
Reports suggest that at least one person was killed in the ensuing shoot-out. | UN | وتشير التقارير إلى أن شخصا واحدا على الأقل قتل أثناء تبادل إطلاق النار الذي تلى ذلك. |
killed in a shoot-out with the army, which was surrounding the house near Hebron in which he had taken refuge. | UN | قتل أثناء تبادل إطلاق النار مع الجيش الذي كان يطوق المنزل الذي كان يلتجئ فيه قرب الخليل. |
According to a police spokesman, the Palestinian was killed in a stone-throwing incident. | UN | وحسبما قال الناطق باسم الشرطة فإن الفلسطيني قد قتل أثناء حادثة قذف الحجارة. |
killed in a shoot-out with the police in the A-Ram neighbourhood of East Jerusalem. | UN | ولقد قتل أثناء معركة بالرصاص مع الشرطة بحي الرام في القدس الشرقية. |
killed in action 700 hundred pounds of rice | Open Subtitles | قتل أثناء الحرب المكافأة 700 باوند من الأرز |
It's not your fault that a detective was killed in the line of duty. | Open Subtitles | انه ليس غلطتك أن مححق قد قتل أثناء أداء الواجب |
The Taliban military leader, Maulavi Borjan, is reported to have been killed during this attack. | UN | وأفادت التقارير أن القائد العسكري لحركة طالبان، مولافي بورجان، قد قتل أثناء الهجوم على ساروبي. |
He reiterates that the foreseeable, real and personal nature of the risk of torture was based on the fact that a prison guard had been killed during the complainant's escape and that torture was a widespread practice in Mexican prisons. | UN | وأكد مجدداً أن الطبيعة المتوقعة والحقيقية والشخصية لاحتمال التعرض للتعذيب تقوم على كون حارس سجن قد قتل أثناء هروب صاحب الشكوى، وأن التعذيب ممارسة مستشرية في سجون المكسيك. |
He reiterates that the foreseeable, real and personal nature of the risk of torture was based on the fact that a prison guard had been killed during the complainant's escape and that torture was a widespread practice in Mexican prisons. | UN | وأكد مجدداً أن الطبيعة المتوقعة والحقيقية والشخصية لاحتمال التعرض للتعذيب تقوم على كون حارس سجن قد قتل أثناء هروب صاحب البلاغ، وأن التعذيب ممارسة مستشرية في سجون المكسيك. |
The incident was confirmed by the Eritrean authorities, who presented to UNMEE the soldier who claimed to have defected and stated that another Ethiopian soldier had been killed during the exchange of fire. | UN | وأكدت وقوع الحادث السلطات الإثيوبية التي سلمت للبعثة الجندي الذي زعم مروقه، وذكر أن جنديا إثيوبيا آخر قتل أثناء تبادل النيران. |
In Nablus, a crowd of about 1,000 demonstrators surged towards the Israeli-controlled area south of the town after the funeral of a Palestinian policeman who had been killed during clashes with IDF troops the day before. | UN | وفي نابلس، اتجه حشد من نحو ٠٠٠ ١ متظاهر إلى المنطقة الخاضعة لسيطرة اسرائيل جنوب المدينة بعد جنازة شرطي فلسطيني كان قد قتل أثناء اشتباكات وقعت مع قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اليوم السابق. |
killed during robbery | UN | قتل أثناء التعرض لحادث سرقة |
The Government's letter noted that the results of an internal investigation into the killing of Essefe Maru revealed that he had been killed while resisting arrest and that the police had acted in selfdefence. | UN | وذكرت رسالة الحكومة أن النتائج التي أسفر عنها تحقيق داخلي في مقتل إيسيفيه مارو، تبين أنه قتل أثناء مقاومته التوقيف وأن فعل الشرطة كان دفاعاً عن النفس. |
In the period of just three days since my last letter to you, the occupying forces have killed dozens more Palestinians, including a young boy killed in front of his home and a deaf mute killed while standing on his balcony. | UN | وفي الفترة التي انقضت منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، والتي لا تتعدى ثلاثة أيام، قامت قوات الاحتلال بقتل عشرات من الفلسطينيين، ومنهم صبي قتل أمام منزله وشخص أصم وأبكم قتل أثناء وقوفه في شرفة منزله. |
What "shot on the run" means. | Open Subtitles | "ما يعنيه مصطلح " قتل أثناء الهرب |
These are all people Reddington murdered while working with you, correct? | Open Subtitles | هذه هي كل الناس ريدينغتون قتل أثناء العمل معك، صحيح؟ |