We will also promote technical cooperation to enhance verification capabilities under the CTBT. | UN | كما أننا سنشجع التعاون التقني من أجل تعزيز قدرات التحقق في إطار المعاهدة. |
We will also promote technical cooperation to enhance verification capabilities under the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | كما سنشجع التعاون التقني من أجل تعزيز قدرات التحقق بموجب المعاهدة. |
The Republic of Korea supports the further development of the verification capabilities of the nuclear disarmament agreements. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا مواصلة تطوير قدرات التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي. |
As the Assistant Secretary stated, verification capabilities alone are not enough. | UN | وكما ذكر مساعد وزير الخارجية، فإن قدرات التحقق ليست كافية وحدها. |
Norway supports the further development and strengthening of verification capabilities, which is clearly linked to the issue of compliance. | UN | تؤيد النرويج زيادة تطوير وتعزيز قدرات التحقق وهي خطوة ترتبط ارتباطا واضحا بالخطوة المتعلقة بالامتثال. |
Contributed in the discussions, sending experts to the BWC meetings for the sake of enhancing international verification capabilities. | UN | :: المساهمة في النقاشات وإيفاد الخبراء لحضور اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية من أجل تعزيز قدرات التحقق الدولية؛ |
We will also promote technical cooperation to enhance verification capabilities under the Treaty. | UN | وسنشجع التعاون التقني من أجل تعزيز قدرات التحقق بموجب المعاهدة. |
The Philippines reaffirms the importance of strengthening the Agency's nuclear verification capabilities and building confidence in the peaceful nature of all nuclear activities. | UN | وتؤكد الفلبين مجددا على أهمية تعزيز قدرات التحقق النووي للوكالة وبناء الثقة في الطابع السلمي لجميع الأنشطة النووية. |
In addition to increasing UNAVEM II's verification capabilities after the cease-fire, these arrangements would also serve as preparation for subsequent stages of deployment. | UN | وباﻹضافة الى زيادة قدرات التحقق للبعثة بعد وقف إطلاق النار ستفيد هذه الترتيبات أيضا كتحضير للمراحل التالية للوزع. |
The workshop facilitated direct exchanges between representatives from States Signatories regarding their verification capabilities, technical capacity-building needs and future engagement between national data centres. | UN | ويسرت حلقة العمل تبادل ممثلي الدول الموقعة آراءهم بصورة مباشرة بشأن قدرات التحقق والاحتياجات في مجال بناء القدرات التقنية والتواصل في المستقبل بين المراكز الوطنية للبيانات. |
Action 19: Canada continues to support increasing confidence, improving transparency and developing efficient verification capabilities related to nuclear disarmament. | UN | الإجراء 19: تواصل كندا دعم الجهود الرامية إلى زيادة الثقة وتحسين الشفافية وتطوير قدرات التحقق الفعالة المتصلة بنزع السلاح النووي. |
Action 19. Canada continues to support increasing confidence, improving transparency and developing efficient verification capabilities related to nuclear disarmament. | UN | الإجراء 19 - تواصل كندا دعم زيادة الثقة وتحسين الشفافية وتطوير قدرات التحقق الفعالة المتصلة بنزع السلاح النووي. |
Step 13: The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world | UN | الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية |
The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. | UN | مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية. |
Fourthly, Japan fully endorses the further development of verification capabilities to ensure a nuclear weapon-free world, as envisaged in the NPT Final Document. | UN | رابعا، تؤيد اليابان تمام التأييد زيادة تطوير قدرات التحقق لضمان بلوغ عالم خال من الأسلحة النووية على النحو المتوخى في الوثيقة الختامية لمعاهدة عدم الانتشار. |
- Further development of verification capabilities which will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements | UN | - زيادة تطوير قدرات التحقق التي سيستلزمها توفير ضمانات الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي |
16. The further development, nationally, bilaterally, multilaterally, and through relevant international organizations, of the verification capabilities that will be required to provide the confidence and assurance of compliance with nuclear disarmament obligations. | UN | 16 - القيام على الصّعد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف، وعن طريق المنظمات الدولية المعنية، بتطوير المزيد من قدرات التحقق اللازمة لضمان الثقة وللتأكد من التقيد بالتزامات نزع السلاح النووي. |
- Further development of verification capabilities which will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements | UN | - زيادة تطوير قدرات التحقق التي سيستلزمها توفير ضمانات الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي |
We believe that this approach provides ample opportunity for all to express their views and to benefit from expert opinions on options for enhancing verification capabilities -- which Committee members can assess at the Assembly's sixty-first session -- in deciding how to proceed. | UN | ونعتقد ان هذا النهج يتيح فرصة كبيرة لان يعرب الجميع عن آرائهم ولان يستفيدوا من آراء الخبراء في خيارات تعزيز قدرات التحقق التي يمكن للدول الاعضاء في اللجنة ان يقيموها خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة عند البت في كيفية التحرك. |
Egypt also has strong reservations regarding the concept embodied in the eighth preambular paragraph, which calls for effective national capacities for verification and enforcement, since Egypt believes that verification capacities and enforcement relate only to international organizations created by relevant treaty regimes and do not lie with individual States. | UN | ولمصر أيضا تحفظات قوية على المفهوم الوارد في الفقرة الثامنة من الديباجة، والذي يدعو إلى بناء قدرات وطنية فعالة في مجال التحقق والإنفاذ، حيث تعتقد مصر أن قدرات التحقق والإنفاذ لا تتعلق سوى بالمنظمات الدولية التي أنشأتها نظم المعاهدات ذات الصلة، ولا تخص فرادى الدول. |
Ideally, such a verification capacity should be linked to a process for resolving disputes about compliance and taking remedial action to correct non-compliance. | UN | ومن الناحية المثالية، فإن قدرات التحقق هذه ينبغي أن ترتبط بعملية حل المنازعات حول الامتثال واتخاذ تدبير علاجي لتصحيح حالات عدم الامتثال. |