Field level planning capacity should be provided from the earliest days of the establishment of a peacekeeping operation. | UN | وينبغي أن تقدم قدرات التخطيط على المستوى الميداني من الأيام الأولى لإنشاء عملية لحفظ السلام. |
The Group continued to enhance support to strengthen the strategic planning capacity of resident coordinators and United Nations country teams. | UN | وواصلت المجموعة تعزيز الدعم الذي تقدمه لتدعيم قدرات التخطيط الاستراتيجي للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
It is anticipated that strengthened planning capacity and career development, along with better conditions of service, will make it possible to attract and retain more women and enable the Secretariat to achieve the goals set by the General Assembly. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تعزيز قدرات التخطيط وتطوير الحياة الوظيفية، إلى جانب تحسين شروط الخدمة، إلى إمكان اجتذاب والاحتفاظ بمزيد من النساء وتمكين اﻷمانة العامة من تحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة. |
Strengthen public-health planning capacities, including through improved monitoring and evaluation of climate and health impacts | UN | :: تعزيز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة عن طريق جملة وسائل منها تحسين رصد وتقييم الآثار على المناخ والصحة |
Climate change issues have to be considered in urban planning, and planning capacities have to be strengthened. | UN | ويتعين أن تؤخذ قضايا تغير المناخ في الاعتبار عند ممارسة التخطيط الحضري، وفي تعزيز قدرات التخطيط. |
Activities supported by donors included the strengthening of national planning capabilities for the development of tourism resources; improving the quality of tourism products; and upgrading tourism-related infrastructure and facilities. | UN | وشملت اﻷنشطة التي دعمها المانحون تعزيز قدرات التخطيط الوطنية المتعلقة بتنمية موارد السياحة؛ وتحسين نوعية المنتجات السياحية؛ وتحسين الهياكل اﻷساسية والمرافق المتصلة بالسياحة. |
Activities supported by donors included the strengthening of national planning capabilities for the development of tourism resources; improving the quality of tourism products; and upgrading tourism-related infrastructure and facilities. | UN | وشملت اﻷنشطة التي دعمها المانحون تعزيز قدرات التخطيط الوطنية المتعلقة بتنمية موارد السياحة؛ وتحسين نوعية المنتجات السياحية؛ وتحسين الهياكل اﻷساسية والمرافق المتصلة بالسياحة. |
With support from Headquarters, including surge planning capacity in some settings, all concerned field presences have made strides towards meeting the minimum standards. | UN | وبفضل الدعم الذي يقدمه المقر، ولا سيما قدرات التخطيط الإضافية، قطعت جميع العمليات الميدانية المعنية شوطا بعيدا نحو تطبيق هذه المعايير الدنيا. |
The United Nations Development Group also continued to enhance support to strengthen the strategic planning capacity of resident coordinators and United Nations country teams. | UN | كذلك واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الدعم الذي تقدمه لتدعيم قدرات التخطيط الاستراتيجي للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
The present focus on border security and security for the elections has overstretched the Government's planning capacity, and engagement on transition issues is likely to decrease during the electoral period. | UN | وقد أدى التركيز الحالي على أمن الحدود وتأمين الانتخابات إلى تحميل قدرات التخطيط لدى الحكومة فوق طاقتها، ومن المرجح أن يقل العمل بشأن القضايا الانتقالية خلال فترة الانتخابات. |
The Office has also been examining ways to improve operational effectiveness by strengthening regional structures, decentralizing a number of operational support functions and strengthening planning capacity at the subregional level. | UN | وفحص المكتب أيضاً طرائق لتحسين الفعالية التشغيلية بتعزيز الهياكل الإقليمية، وتطبيق اللامركزية على عدد من مهام الدعم التشغيلي وتعزيز قدرات التخطيط على الصعيد دون الإقليمي. |
51. National planning capacity and the level of participation will influence the results of any of the processes outlined above. | UN | 51 - ستؤثر قدرات التخطيط الوطنية ومستوى المشاركة على نتائج أي من العمليات المذكورة أعلاه. |
The Board itself should be enlarged to comprise 36 members in order to increase planning capacity and reduce the number of board member substitutions during the course of cases. | UN | وينبغي أن يوسع المجلس نطاقه ليشمل 36 عضوا من أجل زيادة قدرات التخطيط وتخفيض عدد حالات استبدال أعضاء المجلس أثناء معالجة القضايا. |
28C.22 Human resources planning will aim at strengthening workforce planning capacity, including the continued provision of integrated global analysis, forecasts and projections, and supporting the monitoring of human resources target performance. | UN | 28 جيم-22 وسيهدف تخطيط الموارد البشرية إلى تعزيز قدرات التخطيط للقوة العاملة، بما في ذلك مواصلة توفير تحليل شامل ومتكامل وتنبؤات وإسقاطات؛ ودعم رصد الأداء المستهدف للموارد البشرية. |
In addition, the officers would significantly strengthen planning capacities in the Office of the Police Adviser and support the integration of Standing Police Capacity activities into strategic, Headquarters-based early planning, rapid deployment and interdepartmental activities; | UN | وإضافة إلى ذلك، سيزيد الموظفون من تعزيز قدرات التخطيط في مكتب مستشار الشرطة ودعم تكامل أنشطة قدرة الشرطة الدائمة في التخطيط الاستراتيجي والمبكر في المقر والنشر السريع والأنشطة المشتركة بين الإدارات؛ |
Urban planning capacities are being built in the states with the highest numbers of returnees | UN | يجري بناء قدرات التخطيط الحضري في الولايات التي فيها عدد كبير من العائدين |
In addition, the need for innovative measures to augment the Department's military planning capacities was underscored. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم التأكيد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير مبتكرة تزيد من قدرات التخطيط العسكري لإدارة عمليات حفظ السلام. |
The Fund will continue to support national counterparts in their efforts to enhance strategic planning capacities and to use a results-based perspective in programme management. | UN | وسيواصل الصندوق تقديم الدعم لنظرائه على الصعيد الوطني في ما يبذلونه من جهود لتعزيز قدرات التخطيط الاستراتيجي ولاستخدام منظور قائم على النتائج في إدارة البرامج. |
The Division of Headquarters Safety and Security Services of the Department provides crisis planning capabilities and is responsible for crisis management plans and security and contingency plans for Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
The Division of Headquarters Safety and Security Services provides crisis planning capabilities and is responsible for crisis management plans, security and contingency plans for Headquarters locations, offices away from Headquarters and the regional commissions. | UN | وتقدم شعبة خدمات سلامة وأمن المقر قدرات التخطيط لمواجهة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات، وخطط الأمن والطوارئ لمواقع المقار، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية. |
The Division of Headquarters Safety and Security Services of the Department also provides crisis planning capabilities and is responsible for crisis management plans and security and contingency plans for Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions; | UN | وتقدم شعبة خدمات سلامة وأمن المقر قدرات التخطيط لمواجهة الأزمات وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات، وخطط الأمن والطوارئ للمقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية؛ |