Some congratulated UNHCR on the Strengthening protection capacities Project. | UN | وقامت بعض الوفود بتهنئة المفوضية على مشروع تعزيز قدرات الحماية. |
Some delegations described their support to capacity building and other initiatives in Africa aimed at strengthening the capacity of States to provide protection, including through UNHCR's Strengthening protection capacities Project. | UN | ووصفت بعض الوفود دعمها لبناء القدرات وغير ذلك من المبادرات في أفريقيا الرامية إلى تعزيز قدرة الدول على توفير الحماية، بما في ذلك بواسطة مشروع المفوضية لتعزيز قدرات الحماية. |
Some welcomed especially the review of protection capacities in African States, undertaken by UNHCR in cooperation with the African Union. | UN | ورحبت بعض الوفود ترحيباً خاصاً باستعراض قدرات الحماية في الدول الأفريقية، الذي أعدته المفوضية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي. |
Agency's standing in the United Nations system improved and protection capacities increased | UN | تحسين مكانة الوكالة في منظومة الأمم المتحدة وزيادة قدرات الحماية |
strengthen protection capacity in situations of mixed migration flows; | UN | تعزيز قدرات الحماية في حالات تدفقات الهجرة المختلطة؛ |
In view of the forthcoming membership of Romania and Bulgaria in the Schengen zone, and its envisaged impact on the external borders of the European Union (EU), protection capacity in Bulgaria and Romania has been reinforced, while the office in Slovakia has been closed. | UN | وفي ضوء العضوية المرتقبة لرومانيا وبلغاريا في منطقة شنغن، وأثرها المتوقع على الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي، تم تعزيز قدرات الحماية في بلغاريا ورومانيا، في حين أُغلق المكتب الموجود في سلوفاكيا. |
Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and | UN | `12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛ |
Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and | UN | ' 12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛ |
2. More effective cooperation to strengthen protection capacities in refugereceiving countries | UN | 2- التعاون بشكل أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين |
NGOs and other members of civil society play an important role in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, and in strengthening protection capacities. | UN | :: تنهض المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام في مجال حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وفي تعزيز قدرات الحماية. |
NGOs and other members of civil society play a particularly important role directly in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, but also in strengthening protection capacities. | UN | ويضطلع كل من المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام على وجه الخصوص وبشكل مباشر في حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وأيضاً في تعزيز قدرات الحماية. |
2. More effective cooperation to strengthen protection capacities in refugee-receiving countries | UN | 2 - التعاون على نحو أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين |
Global Consultations meeting. In addition, UNHCR will develop a Handbook on Strengthening Capacities in Host Countries for the Protection of Refugees, to provide its staff and partners with a tool to achieve a more consistent approach to strengthening protection capacities. | UN | وستقوم المفوضية، فضلا عن ذلك، بوضع دليل بشأن تعزيز القدرات في البلدان المضيفة من أجل حماية اللاجئين، بغية تزويد موظفيها وشركائها بأداة تمكنهم من تحقيق نهج أكثر تماسكا لتعزيز قدرات الحماية. |
NGOs and other members of civil society play a particularly important role directly in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, but also in strengthening protection capacities. | UN | ويضطلع كل من المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام على وجه الخصوص وبشكل مباشر في حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وأيضاً في تعزيز قدرات الحماية. |
2. More effective cooperation to strengthen protection capacities in refugee-receiving countries | UN | 2- التعاون على نحو أكثر فعالية لتعزيز قدرات الحماية في البلدان التي تستقبل اللاجئين |
In addition, UNHCR will develop a Handbook on Strengthening Capacities in Host Countries for the Protection of Refugees, to provide its staff and partners with a tool to achieve a more consistent approach to strengthening protection capacities. | UN | وستقوم المفوضية، فضلا عن ذلك، بوضع دليل بشأن تعزيز القدرات في البلدان المضيفة من أجل حماية اللاجئين، بغية تزويد موظفيها وشركائها بأداة تمكنهم من تحقيق نهج أكثر تماسكا لتعزيز قدرات الحماية. |
A. Cooperation to strengthen protection capacities | UN | ألف - التعاون من أجل تعزيز قدرات الحماية |
NGOs and other members of civil society play a particularly important role directly in protecting and assisting refugees and asylum-seekers, but also in strengthening protection capacities. | UN | ويضطلع كل من المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني بدور هام على وجه الخصوص وبشكل مباشر في حماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء، وأيضاً في تعزيز قدرات الحماية. |
41. Activities continued under UNHCR's Strengthening protection capacity Project (SPCP) to develop and expand protection capacity on the ground. | UN | 41- واستمرت الأنشطة في إطار مشروع المفوضية لتعزيز قدرات الحماية بغية تنمية وتوسيع قدرات الحماية على الأرض. |
DIPS, protection capacity Sect | UN | إدارة الحماية الدولية- قسم قدرات الحماية |