ويكيبيديا

    "قدرات القطاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sector capacity
        
    • sector capacities
        
    • sector capabilities
        
    • sector capacity-building
        
    • capacities of the
        
    • sector's capabilities
        
    One of this National Capacity Building Programs is the five-year federal programme called the Public sector capacity Building Program (PSCAP). UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    However, effective strategies to harness private sector capacity especially at the local level have yet to be developed. UN غير أن الأمر مازال يستلزم بعد وضع استراتيجيات فعالة للاستفادة من قدرات القطاع الخاص، ولا سيما على الصعيد المحلي.
    Improve and sustain public sector capacity and expedite ongoing public sector reforms; UN تحسين قدرات القطاع العام وتعزيزها ، والتعجيل بالإصلاحات الجارية في هذا القطاع؛
    Strengthen national sector capacities for turning gender-sensitive data analysis into policy, planning and resource allocations UN تعزيز قدرات القطاع الوطني من أجل تحويل تحليلات البيانات التي تراعي المنظور الجنساني إلى سياسات وخطط وتخصيص للموارد
    It drew upon the United Nations Short-term Advisory Resources (UNISTAR), which taps private sector capabilities, the Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals (TOKTEN) modality, and the United Nations Volunteers (UNV). UN واستند الى برنامج موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل التي تستفيد من قدرات القطاع الخاص ونقل المعرفة باتباع طريقة الخبراء المغتربين ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Netherlands, UNDP, UNICEF, Plan Burkina, Public sector capacity-building Support Programme UN هولندا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اليونيسف، خطة بوركينا، برنامج دعم تعزيز قدرات القطاع العام
    2.3 Strengthened security sector capacity in Timor-Leste UN 2-3 تعزيز قدرات القطاع الأمني في تيمور - ليشتي
    2.3 Strengthened security sector capacity in Timor-Leste UN 2-3 تعزيز قدرات القطاع الأمني في تيمور - ليشتي
    2.3 Strengthened security sector capacity in Timor-Leste UN 2-3 تعزيز قدرات القطاع الأمني في تيمور - ليشتي
    UNMIT will continue to advise the Government and develop recommendations for strengthening the security sector capacity in Timor-Leste. UN وستواصل البعثة إسداء المشورة للحكومة ووضع توصيات لتعزيز قدرات القطاع الأمني في تيمور - ليشتي.
    ODA to support public sector capacity building would play an important role in enhancing good governance and economic development and in maintaining peace and stability, without which business cannot succeed. UN وستنهض المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة لبناء قدرات القطاع العام بدور هام في تحسين الإدارة الجيدة والتنمية الاقتصادية وفي صون السلم والاستقرار، وهي أمور لا بد منها لكي ينجح نشاط تجاري ما.
    Project for institutional support to the CONAGESE Permanent Secretariat for private sector capacity—building in the area of environment and environmental documentation centre UN مشروع تقديم الدعم المؤسسي للأمانة الدائمة للمجلس الوطني لإدارة البيئة، من أجل تعزيز قدرات القطاع الخاص في مجال البيئة ومركز التوثيق البيئي
    28. This fund would focus on developing private sector capacity. UN 28 - وسيركّز هذا الصندوق جهوده على تطوير قدرات القطاع الخاص.
    The programme is focused on reassessing and streamlining existing institutions and building public sector capacity to administer effectively a growing market economy and to deliver efficiently high-quality services to the Government. UN ويركز البرنامج على إعادة تقييم المؤسسات القائمة وتبسيط إجراءاتها، وبناء قدرات القطاع العام ليدير على نحو فعال اقتصادا سوقيا متناميا وليقدم بكفاءة خدمات رفيعة المستوى للحكومة.
    The mid-term reviews indicated that the failure by most countries to develop and retain public sector capacity was directly related to low salaries and less-than-optimal service conditions in that sector. UN واستعراضات منتصف المدة قد بينت أن إخفاق غالبية البلدان في تطوير قدرات القطاع العام والاحتفاظ بها يرجع مباشرة إلى انخفاض المرتبات وهبوط أحوال الخدمات عن المستوى اﻷمثل في ذلك القطاع.
    17. In conclusion, he said that the latest global crises had demonstrated the limitations of the current system of agricultural production and distribution, and of solutions based on private sector capacities. UN 17 - واختتم حديثه بالتأكيد على أن الأزمات التي تهزّ العالم برهنت على حدود النظام المشترك لإنتاج وتوزيع المنتجات الزراعية والحلول القائمة على قدرات القطاع الخاص.
    Strengthen national sector capacities for using monitoring in policy development, planning and resource allocation, including climate risk assessments highlighting worsening water availability and access constraints. UN :: تعزيز قدرات القطاع الوطني في مجال استخدام الرصد في وضع السياسات والتخطيط وتخصيص الموارد، بما يشمل تقييمات الخطر المناخي التي تسلط الضوء على تناقص الكميات المتاحة من المياه ومعوّقات إمكانية الحصول على المياه.
    The challenge ahead consists, on the one hand, in integrating this new influential sector into the international disaster response system and, on the other, in exploring ways to tap into private sector capacities, particularly indigenous ones, in smaller disasters. UN ويتألف التحدي المقبل في إدراج هذا القطاع الجديد المؤثر ضمن النظام الدولي للاستجابة في حالات الكوارث، وكذلك في تقصي السبل الكفيلة بالاستفادة من قدرات القطاع الخاص، ولا سيما القدرات المحلية - في حالات الكوارث الصغيرة.
    In many countries in transition, for example, where market mechanisms and business support services are relatively weak, the agency may have to assume a more important role, with outside help, if necessary, until private sector capabilities are developed. UN ففي بلدان عديدة تمر بفترة انتقالية، وتتصف فيها آليات السوق وخدمات دعم التجارة بضعف نسبي قد تتولى الوكالة دوراً أهم، بمساعدة خارجية إذا لزم اﻷمر إلى حين تطور قدرات القطاع الخاص.
    In many economies in transition, for example, where market mechanisms and business support services are relatively weak, the agency may have to assume a more important role, with outside help, if necessary, until private sector capabilities are developed. UN ففي الكثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية مثلاً، والتي تكون فيها آليات السوق وخدمات دعم اﻷعمال التجارية ضعيفة نسبياً، قد يتعين على الهيئة أن تضطلع بدور أكثر أهمية، وأن تستعين بمساعدة خارجية إذا اقتضى اﻷمر، إلى أن تتطور قدرات القطاع الخاص.
    Mr. Otieno is currently one of the most influential Ministers of Public Service in Africa as far as public sector capacity-building is concerned. UN والسيد أوتينو حاليا واحد من الوزراء الأكثر تأثيراً في مجال الخدمة العامة في أفريقيا فيما يتعلق ببناء قدرات القطاع العام.
    Objective of the Organization: To strengthen capacities of the public sector in least developed countries to deliver equitable public services, including basic services UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات القطاع العام في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات عامة بشكل منصف، بما في ذلك الخدمات الأساسية
    100. For the future, the UPU is committed to improve the postal sector's capabilities in underserved and remote communities that wish to access domestic and international e-commerce marketplaces and e-trade gateways. UN 100- والاتحاد البريدي العالمي ملتزم، فيما يتعلق بالمستقبل، بتحسين قدرات القطاع البريدي في المجتمعات الناقصة الخدمات والنائية التي ترغب في النفاذ إلى أسواق التجارة الإلكترونية وبوابات التجارة الإلكترونية الداخلية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد