The out-posting of policy specialists is a positive move in backstopping and enhancing country office capacities and in strengthening the community of learning. | UN | ويعتبر إيفاد اختصاصيين في مجال السياسات إلى مراكز أخرى تحرك إيجابي في دعم وتعزيز قدرات المكاتب القطرية في تدعيم مجتمع التعلم. |
Building regional support facilities to enhance country office capacities | UN | تشييد مرافق دعم إقليمية من أجل تعزيز قدرات المكاتب القطرية |
This will be facilitated by strengthened country office capacity and by the Fund's reorganized structure. | UN | ومما سيسهم في تيسير ذلك، تعزيز قدرات المكاتب القطرية وإعادة تنظيم هيكل الصندوق. |
Meanwhile, implementing the country office typology is strengthening country office capacity for continued improvement in programme management. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن تنفيذ نموذج المكاتب القطرية يعزز قدرات المكاتب القطرية على مواصلة التحسن في مجال إدارة البرامج. |
UNFPA believes that this process offers an opportunity to further strengthen the capacity of country offices to support the needs of programme countries. | UN | ويعتقد الصندوق أن هذه العملية تتيح الفرصة لتعزيز قدرات المكاتب القطرية على دعم حاجات بلدان البرنامج. |
Strengthen the capacity of the country offices to increase UNDP contribution to the development effectiveness of its activities in Arab Region NCCs and implement the new partnership envisaged above. 8.1. | UN | التوصية 8 - تعزيز قدرات المكاتب القطرية لزيادة مساهمة البرنامج الإنمائي في تطوير فعالية أنشطته في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية وتنفيذ الشراكة الجديدة المتوخاه أعلاه. |
Other issues requiring special attention were developing the capacities of country offices in national supply and procurement, and improving audit definitions and ratings and financial rules and regulations. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا تطوير قدرات المكاتب القطرية فيما يتعلق بالتوريدات والمشتريات الوطنية، وتحسين التعريفات والتقييمات المتعلقة بمراجعة الحسابات والقواعد واللوائح المالية. |
However, there was a serious lack in country office capacities and institutional arrangements for effective gender mainstreaming at the country level. | UN | بيد أنه كان هناك نقص كبير في قدرات المكاتب القطرية والترتيبات المؤسسية اللازمة لتعميم الاعتبارات الجنسانية بفعالية على المستوى القطري. |
It recommended that UNDP increase its own core commitment to environment and energy, mainstream environmental issues within UNDP, diversify its funding base to be less reliant on GEF resources and priorities, and build country office capacities. | UN | إذ أوصى التقييم البرنامج الإنمائي بزيادة التزامه الأساسي بالبيئة والطاقة، وتعميم المسائل البيئية في البرنامج الإنمائي، وتنويع قاعدة تمويله لتصبح أقل اعتمادا على موارد وأولويات مرفق البيئة العالمية، وبناء قدرات المكاتب القطرية. |
In this regard, the appointment of UNDP country directors was endorsed to strengthen UNDP country office capacities to deliver development results. | UN | وفي هذا الصدد، حظي بالتأييد تعيين مديرين قطريين تابعين للبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز قدرات المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي على تحقيق النتائج الإنمائية. |
It is also considered a practical interim solution that proactively responds to TCPR recommendations to strengthen UNDP country office capacities in complex emergency situations. | UN | ويعتبر أيضاً حلاً مؤقتاً عملياً يستجيب بشكل استباقي لتوصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لتعزيز قدرات المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الطوارئ المعقدة. |
The net real decrease of $0.4 million represents the proportionate share of investments in country office capacities to deliver development results, being offset by downward shifts and reductions. Expected key results under function 2 | UN | ويمثل صافي الزيادة الحقيقية البالغة 0.4 مليون دولار الحصة التناسبية للاستثمارات في قدرات المكاتب القطرية بغية إنجاز النتائج الإنمائية، ويقابلها تحويلات وتخفيضات. |
It was also considered a practical interim response to the triennial comprehensive policy review recommendation that UNDP strengthen its country office capacities in complex emergency situations. | UN | واعتُبر أيضا استجابة عملية مؤقتة للتوصية المنبثقة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات والداعية إلى أن يعزز البرنامج الإنمائي قدرات المكاتب القطرية في حالات الطوارئ المعقدة. |
UNFPA provided training to Operations Managers to strengthen country office capacity. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان التدريب لمديري العمليات بهدف تقوية قدرات المكاتب القطرية. |
Furthermore, UNFPA provided training to operations managers to strengthen country office capacity. | UN | وعلاوة على ذلك، كان الصندوق قد نظم تدريبا لمدراء العمليات من أجل تعزيز قدرات المكاتب القطرية. |
They commended the focus on national capacity-building, including to promote the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) and called for strengthening country office capacity. | UN | وأثنت على التركيز على بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك تعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ودعت إلى تعزيز قدرات المكاتب القطرية. |
CSTs provided in-country assistance and organized numerous workshops to underscore the importance of monitoring and evaluation and to enhance country office capacity in results-based management. | UN | وقدمت أفرقة الخدمات التقنية القطرية المساعدة داخل البلدان، ونظمت العديد من حلقات العمل لتأكيد أهمية الرصد والتقييم وتعزيز قدرات المكاتب القطرية في ميدان الإدارة المرتكزة على النتائج. |
UNFPA believes that this process offers an opportunity to strengthen the capacity of country offices to support the needs of programme countries, as well as improve United Nations system collaboration at the regional level. | UN | ويرى الصندوق أن هذه العملية تتيح الفرصة لتعزيز قدرات المكاتب القطرية لدعم احتياجات البلدان المستفيدة من البرامج إضافة إلى تحسين تعاون منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي. |
That evaluation, and the evaluation of the UNDP contribution to South-South cooperation, showed that the capacity of country offices to respond to this need varies. | UN | وأوضح ذلك التقييم، وكذلك تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وجود تفاوت في قدرات المكاتب القطرية المتعلقة بالاستجابة لهذه الضرورة. |
14. UNDP has initiated regional workshops to strengthen the capacity of country offices and Governments in procurement activities. | UN | ١٤ - بدأ البرنامج اﻹنمائي حلقات عمل إقليمية لتعزيز قدرات المكاتب القطرية والحكومات فيما يتعلق بأنشطة الشراء. |
130. The Associate Administrator stressed that there was a need to strengthen the capacity of the country offices to handle increased responsibilities resulting from MDG and PRSP activities. | UN | 130- وشدد مدير البرنامج المعاون على وجود حاجة لتعزيز قدرات المكاتب القطرية على معالجة المسؤوليات الإضافية الملقاة على عاتقها نتيجة أنشطة الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Other issues requiring special attention were developing the capacities of country offices in national supply and procurement, and improving audit definitions and ratings and financial rules and regulations. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا تطوير قدرات المكاتب القطرية فيما يتعلق بالتوريدات والمشتريات الوطنية، وتحسين التعريفات والتقييمات المتعلقة بمراجعة الحسابات والقواعد واللوائح المالية. |
Recommendation 4. UNDP should identify options for strengthening the environment and energy capacities of the country offices. | UN | التوصية 4: ينبغي أن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خيارات لتعزيز قدرات المكاتب القطرية في مجال البيئة والطاقة. |