ويكيبيديا

    "قدرات منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacities of the United Nations system
        
    • the capabilities of the United Nations system
        
    • capacity of the United Nations system
        
    • United Nations system capacities
        
    • United Nations system capacity
        
    • the United Nations system's
        
    It brings together the capacities of the United Nations system in supporting national efforts. UN وهو يجمع قدرات منظومة الأمم المتحدة دعماً لجهود التنمية المبذولة على الصعيد الوطني.
    The solution may lie in making better use of the tools provided by the Charter and the capacities of the United Nations system. UN وقد يتمثل الحل في الاستفادة على نحو أفضل من الأدوات التي يوفرها الميثاق، ومن قدرات منظومة الأمم المتحدة.
    The EU fully supports efforts to further strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender equality and the empowerment of women through a consolidated entity. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا كاملاً الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق إقامة كيان وطيد.
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي تم التعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشط لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    Country-level capacity of the United Nations system and regional support UN قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والدعم الإقليمي
    Country-level capacity of the United Nations system and regional support UN قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والدعم الإقليمي
    Member States must work to implement the Rio+20 decisions and full use should be made of the capacities of the United Nations system in helping countries to move towards a green economy. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تعمل على تنفيذ قرارات مؤتمر ريو +20 وينبغي الاستفادة الكاملة من قدرات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان على المضي قدما نحو الاقتصاد الأخضر.
    Strategies and patterns of cooperation should be developed to combine those countries' needs and national priorities and the capacities of the United Nations system and international financial institutions. UN فينبغي إيجاد استراتيجيات وأنماط للتعاون تجمع بين احتياجات هذه البلدان وأولوياتها الوطنية وبين قدرات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    The United Nations Staff College in Turin, Italy has already built up considerable expertise and has organized a number of training courses and undertaken pilot initiatives to enhance the capacities of the United Nations system in dealing with the private sector. UN ولقد تراكم لدى كلية الأركان التابعة للأمم المتحدة في تورين، إيطاليا، قدر كبير من الدراية الفنية، وقامت بتنظيم عدد من الدورات التدريبية والاضطلاع بمبادرات تجريبية لتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في التعامل مع القطاع الخاص.
    This hinders the participation and representation of Cuba's United Nations system staff in corporate training and official meetings limiting the capacities of the United Nations system in Cuba to work and to follow up on the latest systems, policies and guidance, etc. implemented in other countries on development and emergency activities. UN وهذا يعوق مشاركة وتمثيل الموظفين الكوبيين بمنظومة الأمم المتحدة في الدورات التدريبية المؤسسية والاجتماعات الرسمية، مما يحدّ من قدرات منظومة الأمم المتحدة في كوبا على العمل ومتابعة أحدث النظُم والسياسات والتوجيهات، إلخ، التي تنفَّذ في سياق الأنشطة الإنمائية وأنشطة الطوارئ في البلدان الأخرى.
    Continuous progress has been made in improving system-wide coordination and mobilizing the wider capacities of the United Nations system at all levels through the streamlining of inter-agency governance and management structures and the development of mutual accountability frameworks, tools and joint programming operational documents, as well as the mobilization of common resources and funding instruments. UN وقد استمر التقدم المحرز في تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، وفي حشد مزيد من قدرات منظومة الأمم المتحدة على جميع المستويات، بفضل تبسيط هياكل الحكم والإدارة فيما بين الوكالات ووضع أطر للمساءلة المتبادلة، وأدوات، ووثائق تنفيذية للبرمجة المشتركة، فضلا عن تعبئة موارد مشتركة وأدوات للتمويل.
    27. The Department was carrying out 17 operations; it was necessary to continue to maintain the high quality of the existing resources, to ensure their rapid and efficient deployment, and to use the capacities of the United Nations system to the full. UN 27 - واختتم بيانه قائلا إن الإدارة تضطلع حاليا بسبع عشرة عملية، وإن من الضروري مواصلة الحفاظ على النوعية العالية للموارد القائمة، من أجل كفالة السرعة والكفاءة في نشرها، واستغلال قدرات منظومة الأمم المتحدة على الوجه الأكمل.
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام المقدم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشيط على الترويج لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي قطع في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشط للترويج لتعميم منظور جنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    The high-level Inter-Agency Task Force on Forests (ITFF), extending its work beyond support to IFF activities, reviewed the capabilities of the United Nations system in relation to forest fire prevention and control. UN ووسع الفريق الحكومي الدولي الرفيع المستوى المخصص للغابات نطاق عمله فتجاوز تقديم الدعم لأنشطة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، واستعرض قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال منع حرائق الغابات والسيطرة عليها.
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام المقطوع في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشيط على الترويج لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي تم التعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل بهمة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبمواصلة تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    Country-level capacity of the United Nations system and regional support UN قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والدعم الإقليمي
    Country-level capacity of the United Nations system UN قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Country-level capacity of the United Nations system UN قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Country-level capacity of the United Nations system UN قدرات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    The overarching challenge of aligning United Nations system capacities to respond to national priorities UN ألف - التحدي الشامل المتمثل في مواءمة قدرات منظومة الأمم المتحدة للاستجابة للأولويات الوطنية
    The revised division of labour also employs greater flexibility and encourages the adaptation of the agreed global apportionment of roles and responsibilities at the country and regional levels, depending on United Nations system capacity and actual needs. UN كما أن تقسيم العمل المنقح يَستخِدم قدرا أكبر من المرونة، ويشجع على تكييف التقسيم الشامل المتفق عليه للأدوار والمسؤوليات على الصعيدين القطري والإقليمي، ويتوقف ذلك على قدرات منظومة الأمم المتحدة واحتياجاتها الفعلية.
    A major challenge is to bring together the United Nations system's operational and funding capacities in a coherent implementation approach. UN ويتمثّل أحد التحديات الرئيسية في التقريب بين قدرات منظومة الأمم المتحدة التنفيذية وقدراتها التمويلية، في نهج متسق للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد