(ii) Policing capacity and capability within the Ministry of Interior enhanced | UN | ' 2` تحسين قدرات وإمكانات وزارة الداخلية على حفظ النظام |
(ii) Policing capacity and capability within the Ministry of the Interior enhanced | UN | ' 2` تحسين قدرات وإمكانات وزارة الداخلية على حفظ النظام |
:: Strategic advice and guidance provided to strengthen the police capacity and capability within the Ministry of Interior | UN | :: إسداء المشورة والتوجيه الاستراتيجيين، لتعزيز قدرات وإمكانات الشرطة في وزارة الداخلية |
We stress the need to strengthen the capacities and capabilities of the United Nations system in supporting Africa's development. | UN | ونؤكد ضرورة تعزيز قدرات وإمكانات منظومة الأمم المتحدة في مجال دعم تنمية أفريقيا. |
In the light of the new world realities, the United Nations should play a more effective role in providing organizational frameworks and appropriate forums to enable various Member States to contribute within their capacities and capabilities to the reshaping of our modern world, tending towards increased closeness and interaction on various planes of human activity. | UN | في ضوء هذا الواقع العالمي الجديد، فإن منظمة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تضطلع بدور أكثر فعالية في توفير اﻷطر التنظيمية والمنابر لمختلف الدول اﻷعضاء لﻹسهام بما لديها من قدرات وإمكانات في صياغة عالمنا المعاصر المتوجه إلى مزيد من التقارب والتفاعل على مختلف أصعدة النشاط اﻹنساني. |
In that context, the transition between secondary and tertiary education needs to take into account the capacities and potential of young people. | UN | وفي هذا السياق، يلزم أن يراعي الانتقال من التعليم الثانوي إلى التعليم العالي قدرات وإمكانات الشباب. |
32. Members of the Working Group and representatives of the troop- and police-contributing countries broadly agreed that ensuring consistent and adequate capabilities and capacities was crucial for increasing the effectiveness of United Nations peacekeeping. | UN | 32 - واتفق أعضاء الفريق العامل وممثلو البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على العموم على أن توفير قدرات وإمكانات منتظمة وكافية يعتبر حاسما في زيادة فعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
All these programs are aimed at improving the capabilities and competence of teachers and university lecturers. | UN | وكان الغرض من جميع هذه البرامج هو تحسين قدرات وإمكانات ومهارات الطلاب والمحاضرين الجامعيين. |
(a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations | UN | (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات الصراع ومنعها ومعالجتها |
Guided by these findings and principles, the Department is working to enhance the capacity and capability of the Organization to operate in increasingly difficult environments, with the understanding that there can be no programme without security and no security without adequate resources. | UN | وتعمل الإدارة، في ضوء الاسترشاد بهذه الاستنتاجات والمبادئ، على تعزيز قدرات وإمكانات المنظمة فيما يتعلق بالعمل في بيئات تتزايد صعوبتها، من منطلق أنه لا وجود لأي برنامج بدون أمن ولا وجود للأمن بدون موارد مناسبة. |
(a) Increased capacity and capability of Member States and regional organizations to identify, prevent and address situations of potential violent conflict | UN | (أ) زيادة قدرات وإمكانات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على تحديد حالات العنف المحتملة ومنع وقوعها ومواجهتها |
58. Towards strengthening the nation's capacity and capability to support greater competitiveness and develop highly specialised professionals in all economic sectors, a Human Resource Development Fund has been set up. | UN | 58- من أجل تقوية قدرات وإمكانات البلد في دعم تعزيز المنافسة وفي إعداد مهنيين متخصصين على مستوى عالٍ في كل القطاعات الاقتصادية، أنشئ صندوق لتنمية الموارد البشرية. |
(a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations | UN | (أ) زيادة قدرات وإمكانات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على تحديد حالات العنف المحتملة ومنع وقوعها ومواجهتها |
1. The objective of the enhanced action on capacity-building is to build, develop, strengthen, improve and enhance the capacities and capabilities of developing country Parties to contribute to the achievement of the full, effective and sustained implementation of the Convention. | UN | 1- الغرض من العمل المعزَّز المتعلق ببناء القدرات هو بناء قدرات وإمكانات البلدان الأطراف النامية وتطويرها ودعمها وتحسينها والنهوض بها للإسهام في تحقيق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً. |
Agrees that the objective of enhanced action on capacity-building is to build, develop, strengthen, improve and enhance the capacities and capabilities of developing country Parties to contribute to the achievement of the full, effective and sustained implementation of the Convention; | UN | 1- يوافق على أن الهدف من العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات هو بناء وتطوير وتدعيم وتحسين وتعزيز قدرات وإمكانات البلدان النامية الأطراف للإسهام في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً؛ |
1. Agrees that the objective of enhanced action on capacity-building is to build, develop, strengthen, improve and enhance the capacities and capabilities of developing country Parties to contribute to the achievement of the full, effective and sustained implementation of the Convention; | UN | 1- يوافق على أن الهدف من العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات هو بناء وتطوير وتدعيم وتحسين وتعزيز قدرات وإمكانات البلدان النامية الأطراف للإسهام في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً؛ |
The organization designs and implements educational, interactive capacity-building programmes targeted at developing the capacities and potential of all young people, promote social inclusion and encourage active citizenship. | UN | وتضع المنظمة وتنفذ برامج تفاعلية وتعليمية لبناء القدرات موجهة لتنمية قدرات وإمكانات جميع الشباب، وتعزيز الإدماج الاجتماعي وتشجيع المواطنة الفاعلة. |
UNIDO and UNEP have completed their joint independent evaluation of the global network of National Cleaner Production Centres (NCPCs) with a view to assessing their existing capacities and potential for offering additional higher value added services. | UN | 16- أكملت اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييمهما المستقل المشترك للشبكة العالمية للمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، بغية تحديد ما لديها من قدرات وإمكانات من أجل تقديم خدمات ذات قيمة إضافية أعلى. |
In an unprecedented international effort to assist the people of Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, the United Nations entered into a direct partnership with OSCE and the European Union in order to enhance the capabilities and capacities of each of the organizations. | UN | وفي إطار جهود دولية لم يسبق لها مثيل لمساعدة سكان كوسوفو، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، دخلت الأمم المتحدة في شراكة مباشرة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي بغية تعزيز قدرات وإمكانات كل من المنظمتين. |
Security and development in the Mediterranean Sea are also linked to peace, security and development in Africa: the challenges and difficulties threatening the stability of the African continent and damaging the well-being and prosperity of its peoples have repercussions for the Mediterranean region and destroy the capacity and potential for cooperation and assistance between the two sides. | UN | والأمن والتنمية في البحر الأبيض المتوسط مرتبطان أيضا بالسلام والأمن والتنمية في أفريقيا. ذلك أن التحديات والمخاطر التي تهدد استقرار القارة الأفريقية وتُنغّص رفاه شعوبها وازدهارهم تترتب عليها انعكاسات في منطقة البحر الأبيض المتوسط وتعيق قدرات وإمكانات التعاون والمساعدة بين ضفتي المتوسط. |
A few Parties, including Japan, the Netherlands, Switzerland and the United States, referred to programmes designed to augment research capacity and capabilities in developing countries. | UN | ٤٥١- وأشارت أطراف قليلة، منها اليابان وهولندا وسويسرا والولايات المتحدة، إلى برامج صممت لزيادة قدرات وإمكانات البحث في البلدان النامية. |